宮崎駿新作《借東西的阿麗埃蒂》
導語:日語學習資料。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
スタジァ「ブリ:新作「借りぐらしのアリエッティ」 宮崎駿腳本、36歳、麻呂こと米林監督を抜てき
宮崎駿監督の「崖の上のポニョ」などを手掛けた「スタジァ「ブリ」が、宮崎監督の企畫で新人の米林宏昌監督が手がける新作劇場版アニメ「借りぐらしのアリエッティ」を制作することが16日、明らかになった。10年夏に全國公開予定。
原作は、英作家のメアリー?ノートンさんのファンタジー「床下の小人たち」で、英國の古い家の床下に體の小さな小さな體のアリエッティが家族と「借りぐらし」していたが、その家に一人の男の子が越してきて、アリエッティは姿を見られてしまい……というファンタジー。1953年に出版され、カーネギー賞やルイス?キャロル?シェルフ賞、アメリカ図書館協會賞などを受賞した名作。
腳本は宮崎監督が手がけるといい、アニメでは1950年代の英國から2010年の東京都小金井市に舞臺を移し、身長10センチほどの小人の家族が、ねずみと戦い、殺蟲剤やゴキブリ捕りなどの“わな”から逃れながら、全身を使って力強く生きていく姿が描かれるという。
米林監督は96年にスタジァ「ブリに入社、「もののけ姫」(97年)や「千と千尋の神隠し」(01年)、「崖の上のポニョ」(08年)など歴代の宮崎アニメにアニメーターとして參加している。
鈴木敏夫プロデューサーは「企畫は宮崎さんが40年前に読んだ本から始まった」といい、36歳の米林監督について、米林監督は入社の歓迎會で「麻呂」とあだなを付けられたおっとりとした人物といい、「アニメーターとしてはジブリで一番、監督としての実力は未知數だった。彼を監督にすると発表してスタジオ中が騒然としたが、制作に入って、彼ならやれると確信した」と話した。
中文相關新聞:
吉卜力工作室12月16日公布了最新劇場版《借東西的阿麗埃蒂》(原文《借りぐらしのアリエッティ》)將在2010年夏天公映的消息!新作將由宮崎駿 提攜的新人米林宏昌執導。宮崎駿擔任劇本創作。
《借東西的阿麗埃蒂》由英國作家瑪麗·諾頓的小說《地板下的小人》改編,原作描寫了居住在地板下的小人阿麗埃蒂一家的故事,身長只有10厘米的小人阿麗埃蒂一家居住在英國一戶人家的地板下,他們靠著和這戶人家“借東西”生活著。然而有一天,這戶人家的男孩發現了阿麗埃蒂……。這部1953年出版的作品,獲得了卡內基兒童文學獎,路易斯卡·羅爾書籍獎,使瑪麗·諾頓一躍成為戰后英國兒童文學的主要作家之一,這也是她的文學代表作品。
據報道,宮崎駿將在《借東西的阿麗埃蒂》中擔任劇本創作,故事背景也將從1950年代轉換成2010年的東京都小金井市。故事中身長只有10CM的小人家族將和老鼠戰斗,努力逃脫殺蟲劑以及誘蟑劑的陷阱,故事將著力描述小人家族努力生存的狀態。
根據日媒的報道,這次宮崎駿沒有擔任監督的主要原因是原作是他40年前閱讀的作品,宮崎駿覺得由年輕人來擔綱執導會拍出更加有趣的東西。制作人鈴木敏夫透露說,“作為一個動漫人他(米林宏昌)是吉卜力最棒的,但是作為監督的實力還是未知數,制作名單剛剛發表的時候在工作室引起了一場軒然大波,然而正式進入制作階段后,我確信他可以做到。”
米林宏昌1996年加入吉卜力工作室,曾參與制作《幽靈公主》(1997年出品),《千與千尋的神隱》(2001年出品),《崖上的金魚姬》(2008年出品)等歷代宮崎駿作品,有著豐富的動畫制作經驗。
2010的劇場版儼然已經可以聞見大戰硝煙,此前已經扎堆公布了《銀魂》、《涼宮春日》、《fate》、《高達seed》等名作的劇場版企劃,加上《哆啦A夢》30周年紀念劇場版,以及每年雷打不動的《柯南》、《火影忍者》等的劇場版,如今吉卜力又加入了這一陣營,明年的日本銀幕將會非常精彩。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本業內行話集
- 社內敬語的使用方法(2)
- 常用日語387句
- 鬼、神、蛇の慣用語
- 日本校園流行語
- 日語流行口語極短句(4)
- 日語語音詳解(1)
- 【現代交際日語900句】之促音
- 超級常用日語短語匯總下載
- 【現代交際日語900句】之季節
- 人際交往中常用到的日語集(3)
- 日語流行口語極短句(5)
- 日語流行口語極短句(7)
- 口語:“ああ、よかった”
- 【現代交際日語900句】之數量
- 二戰日本戰敗投降詔書mp3
- 【現代交際日語900句】之長音
- 流行口語:表白
- 日語中一字之差的詞
- 日本業內行話集(2)
- 日語口語之如何預約酒店
- 日語語音詳解(2)
- 實用日本語200句(5)
- 日語中的“甜言蜜語”
- 地道商務日語會話-1
- 關于"発"與"絶"的讀法
- 日語聽力經驗感想
- 常用日語387句
- 常用日語387句
- 常用日語387句
- 常用日語387句
- 日語口語短句(4)
- 日語的發音
- 職場日語120句
- 電話用語
- 淺說日語的發音
- 地道商務日語會話-2
- 人際交往中常用到的日語集(5)
- 如何有效提高日語口語?
- 常用日語387句
- 日語電話用語(1)
- 正式場合的感謝日語用語 回禮
- 日本流行語
- 輕松日語-いそがしい
- 人際交往中常用到的日語集
- 噓つけ
- 日語口語短句(3)
- 常用日語387句
- 日語語音詳解(5)
- 日本人名的讀法(2)
- 正式場合的感謝日語用語 生活日語
- 人際交往中常用到的日語集(2)
- 【現代交際日語900句】之特殊發音
- 日語與食品有關的比喻
- 【現代交際日語900句】之五十音圖
- 【現代交際日語900句】之拗促音、拗撥音
- 求職時應如何詢問條件?
- 日語基礎口語
- 實用日本語200句
- 日語流行口語極短句(8)
- 日語電話用語(2)
- 人際交往中常用到的日語集(4)
- 【現代交際日語900句】之濁音與半濁音
- 日語流行口語極短句(6)
- 日語口語短句(2)
- 實用日本語200句(4)
- 日語語音詳解(3)
- 天氣用語表達
- 日本人名的讀法(1)
- 職場日語120句(2)
- 日語流行口語極短句(3)
- 實用日本語200句(2)
- 常用的呼應慣用語
- 日語語音詳解(4)
- “學生”的讀音?
- 【現代交際日語900句】之天氣
- 日語口語短句(1)
- 社內敬語的使用方法(1)
- 常用日語387句
- 【現代交際日語900句】之拗音
- 實用日本語200句(3)
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課