日本人の自然観(一)
導語:日語學習資料。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
緒言
「日本人の自然観」という私に與えられた課題の意味は一見はなはだ平明なようで、よく考えてみると実は存外あいまいなもののように思われる。筆を取る前にあらかじめ一応の検討と分析とを必要とするもののようである。
これは、日本人がその環(huán)境「日本の自然」をいかに見ていかに反応するか、ということ、またそれが日本人以外の外國人がそれぞれの外國の自然に対する見方とそれに対する反応しかたと比べていかなる特色をもつかということを主として意味するように思われる。そうして第二次的には外國人が日本の自然に対する見方が日本人とどうちがうかということも問題になりうるわけである。
もしも自然というものが地球上どこでも同じ相貌(そうぼう)を呈しているものとしたら、日本の自然も外國の自然も同じであるはずであって、従って上記のごとき問題の內容吟味は不必要であるが、しかし実際には自然の相貌が至るところむしろ驚くべき多様多彩の変化を示していて、ひと口に自然と言ってしまうにはあまりに復雑な変化を見せているのである。こういう意味からすると、同じように、「日本の自然」という言葉ですらも実はあまりに漠然(ばくぜん)とし過ぎた言葉である。北海道や朝鮮(ちょうせん)臺灣(たいわん)は除外するとしても、たとえば南海道九州の自然と東北地方の自然とを一つに見て論ずることは、問題の種類によっては決して妥當であろうとは思われない。
こう考えて來ると、今度はまた「日本人」という言葉の內容がかなり空疎な散漫なものに思われて來る。九州人と東北人と比べると各個人の個性を超越するとしてもその上にそれぞれの地方的特性の支配が歴然と認められる。それで九州人の自然観や東北人の自然観といったようなものもそれぞれ立派に存立しうるわけである。しかし、ここでは、それらの地方的特性を総括しまた要約した「一般的日本人」の「要約した日本」の自然観を考察せよというのが私に與えられた問題であろうと思われる。そうだとすると問題は決してそう容易でないことがわかるのである。
われわれは通例便宜上自然と人間とを対立させ両方別々の存在のように考える。これが現(xiàn)代の科學的方法の長所であると同時に短所である。この両者は実は合して一つの有機體を構成しているのであって究極的には獨立に切り離して考えることのできないものである。人類もあらゆる植物や動物と同様に長い長い歳月の間に自然のふところにはぐくまれてその環(huán)境に適応するように育て上げられて來たものであって、あらゆる環(huán)境の特異性はその中に育って來たものにたとえわずかでもなんらか固有の印銘を殘しているであろうと思われる。
日本人の先祖がどこに生まれどこから渡って來たかは別問題として、有史以來二千有余年この土地に土著してしまった日本人がたとえいかなる遺伝的記憶をもっているとしても、その上層を大部分掩蔽(えんぺい)するだけの経験の収獲をこの日本の環(huán)境から受け取り、それにできるだけしっくり適応するように努力しまた少なくも部分的にはそれに成効して來たものであることには疑いがないであろうと思われる。
そういうわけであるから、もし日本人の自然観という問題を考えようとするならば、まず第一に日本の自然がいかなるものであって、いかなる特徴をもっているかということを考えてみるのが順序であろうと思われる。
もっとも過去二千年の間に日本の自然が急激に異常な変化をしたのだとすると問題は復雑になるが、幸いにも地質時代の各期に起こったと考えられるような大きな地理的気候的変化が日本の有史以後には決して起こらなかったと斷言してもほとんど間違いはないと思われるから、われわれは安心して現(xiàn)在の日本の天然の環(huán)境がそのままにわれわれ祖先の時代のそれを示していると仮定してもはなはだしい誤謬(ごびゅう)に陥る心配はないであろうと思われる。
それで以下にまず日本の自然の特異性についてきわめて概略な諸相を列記してみようと思う。そうしてその次に日本人がそういう環(huán)境に応じていかなる生活様式を選んで來たかということを考えてみたら、それだけでも私に課せられた問題に対する私としての答解の大部分はもう盡くされるのではないかと思われる。日本人を生んだ自然とその中における生活とがあってしかる後に生まれ出た哲學宗教思想や文學蕓術に関する詳細な深奧な考察については、私などよりは別にその人に乏しくないであろうと思われる。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 日語慣用句:龍生龍鳳生鳳
- 何謂日本外來語
- 日語慣用句:前途莫測
- 「3階になります」什么意思?
- 日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區(qū)別
- 常用日語句型例解與辨析:時間表達法「…を…に控え(て)」
- 日語慣用句:無濟于事
- 日語語法:「大きい」和「大きな」有啥差別
- 「重い」和「重たい」有啥區(qū)別
- 日語動詞的變化
- 基本句型例解:否定/疑問句
- 日語慣用句:說曹操曹操就到
- 日本人和外國人對下雨的感受差異
- 基本句型例解:存在句否定/疑問
- 日語慣用句:車到山前必有路
- 日語慣用句:年老隨子
- 日語慣用句:勤于謀人而疏于謀己
- 日語中沒主語有什么不對
- 日語語法的辨析:あるいは/または/もしくは
- 日語語法的辨析:いずれ/いずれにしても/いずれも
- 詳解日語語法:~ずにすむ/ないですむ/なくてすむ
- 幾個日語單詞的來源趣談
- 有關色彩的日語說法
- 日語基礎知識
- 日語平假名和片假名的區(qū)別
- 「ら抜き言葉」現(xiàn)象出現(xiàn)原因
- みたい、よう、らしい、そう的區(qū)別
- 日語慣用句:人外有人,天外有天
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に限る」
- 以前日本的每個月的說法
- 日語慣用句:背地里裝英雄,虛張聲勢
- 基本句型例解:與形容詞有關的兩個句型
- 日語慣用句:路遙知馬力,日久見人心
- 日本語基礎文法
- 日語語法的辨析:いつも/いつでも/つねに
- 助詞「に」和「と」不同用法
- 日語慣用句:鋌而走險
- 基礎日語語法學習篇
- 日語慣用句:雨后送傘
- 日語慣用句:智者有時可以從愚者受到教育
- 日語慣用句:欲速則不達
- 基本句型例解:表目的的兩個句型
- 日語語法:「飲みません」和「飲まないです」孰是孰非
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に対して」
- 日語慣用句:匹夫不可奪其志
- わりに、かわりに、にかわって的區(qū)別
- 基本句型例解:形容詞的變化句型
- 「様」與「殿」哪個更尊敬?
- 日語慣用句:天壤之別
- 日語慣用句:不打不成交
- 日語慣用句:對牛彈琴
- 日語慣用句:情人眼里出西施
- 日本語基礎語法
- 日語慣用句:謹小慎微
- 日語慣用句:功到自然成
- 日語慣用句:徒勞無益
- 日語語法的辨析:一気に/一挙に
- 日語語法:したほうがいい的用法分析
- 日語動詞的變化
- 日語慣用句:說謊實為權宜之計
- 日語語法的辨析:一方だ/ばかりだ
- 日語語法的辨析:あと/てから
- 日語語法:“全然”后面一定接否定?
- 日語中動詞的分類
- 基本句型例解:他動詞作謂語
- 日語慣用句:無地自容
- 日語慣用句:英雄不怕出身低
- 日語慣用句:弄假成真
- 日語學生糾結:「から」和「ので」有何區(qū)別
- 日語慣用句:風云告急,奮勇當先
- 日語語法:格助詞的用法
- 順讀、倒讀都一樣的日語單詞
- 初學日語動詞活用
- 日語慣用句:以牙還牙
- 日語中的幾個歇后語
- ように、ために用法如何區(qū)別?
- 日語慣用句:老奸巨猾
- 日語語法:「家を出る」和「家から出る」有啥區(qū)別
- 日語慣用句:團結一致
- 日語學習者疑問:「いえ」和「うち」的區(qū)別
- 日語慣用句:話中有話
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課