日漢雙語閱讀:單身貴族如何排遣圣誕節呢
導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
戀人がいない人のクリスマスの言い訳
單身一族的圣誕說辭
あなたはどうしますか
你是怎么做的呢?
1.正月の準備が忙しくて
「我が家は元旦の新年會が盛大で、食材の買い付けやしめ縄の準備などで大変なのよ。」と年の瀬のドサクサに紛れて、「クリスマスを楽しんでいる暇はない。」と言い張るパターン。もちろん、「正月の準備で忙しい。」のは真っ赤な噓で、周囲の人もそれをわかっている。
1.忙于新年準備
“我家的新年宴會很盛大,購買食材準備界繩(日本指為阻止惡神入內而圍起的繩子)等,忙得夠嗆”,陷于年終的忙亂中,“沒有時間享受圣誕。”——硬要這樣說的一類人。
當然,大家也都清楚,“忙于新年準備”純粹是假話。
2.仏教徒だから
仏教徒だからと言われると、何も反論できないが、この人は一生「仏教徒」であり続けるのだろうか。 もし、寢返ったら徹底追求してやろう。いや、一生寢返ることがないかもしれない。
2.因為是佛教徒
一說自己是佛教徒,別人就無法反駁了,這種人也許一生都會延用“佛教徒”當說辭。但如果不做佛教徒了也許就會去享受圣誕了吧。不過,可能一生都會是所謂的“佛教徒”吧。
3.鳥インフルエンザが怖くて
近年の鳥インフルエンザの大流行の影響を受けて、「鳥インフルエンザが怖いので、七面鳥が食べられない。」という理由で、クリスマスは関系ないと主張するケースが激増。一見すると真っ當な論にも思えるが、よく考えてみれば七面鳥だけがクリスマスではないので、クリスマスの言い訳にはならない。
3.禽流感很恐怖
近年來受到禽流感蔓延的影響,以“禽流感太恐怖,不能吃火雞”為理由,主張圣誕節與己無關的人激增。乍一看覺得挺有道理,但仔細想一下,火雞并不是圣誕的全部,所以這個說不過去。
4.バイト
バイトを言い訳にするのも典型的なパターン。もっとも、バイトを理由にするケースは、「もしかしたら、バイト先で何かが起こるかも。」という淡い期待も同時に含んでいる。
街頭でケーキやフライドチキンを売る男女を見ると、クリスマスをバイトで埋めるのもいいのかも、と思ってしまう。
4.打工
以打工為說辭不過圣誕也很典型。但是,以此為理由的這類人卻還抱有“打工時可能還會發生些什么呢”這樣的期待。看著街頭那些賣蛋糕、炸雞的男男女女,會覺得用打工來填補圣誕也還不錯。
5.毎年、家族と一緒に過ごすことになっている
このケースには、「家族とクリスマスを過ごすくらい、家庭的で誠実な人。」というプラスのイメージを演出することができるメリットがある。
5.每年都和家人一起過
這么說的好處就是會給人以“連圣誕都和家人一起過,真是個顧家又誠實的人啊。”的好印象。
6.赤緑色盲だから
自分は赤緑色盲だから、クリスマスカラーである赤と緑が見えないんです、だから、わたしにクリスマスは関系ないんです、という、強引な論でクリスマスを完全否定するケース。 滅多にお目にかかれない、ごくまれなケースなので、ほとんど気にしなくてもよい。
6.因為是紅綠色盲
我是紅綠色盲,分不清圣誕的主題色彩,因此圣誕與我無關——這類人以強詞奪理來完全否定圣誕。這種人不多見,這種情況也不常見,所以可以不用去理會。
7.今年のクリスマスは1周間ずれ込むらしい
「今年のクリスマスは1周間ずれ込むらしよ。」
「?」
「いや、だから、今年のクリスマスは12月25日じゃなくて、 1月1日にずれ込むらしいよ。」
「君が何言ってるか全然意味がわからないんだけど。」
「いいんだよ、意味がわからなくて。話を変えよう。」
7.今年的圣誕好像推遲了一周……
“今年的圣誕好像推遲了一周哦。”
“?”
“那個,就是說,今年的圣誕節不是12月25,推遲到1月1號了。”
“你說什么呢,我完全搞不懂。”
“算了,既然你不明白。說點別的吧。”
8.え?何?聞こえない
「クリスマスはどうするの?」と聞かれて、「え?何?聞こえない。」と聞こえないふりをして、誤魔化すケース。
「あんた、童貞?」と質問されたときの、童貞のリアクションに少し似ている。
一年で最も辛い一日
8.啊?什么?聽不見
一被問到“圣誕打算怎么過?”,就做出“啊?什么?聽不見啊。”的樣子,搪塞過關的一類人。
與被質問“你,還是個童男吧?”時那種黃花后生的反應確實有些許相似。
一年中最難熬的一天。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:SLOW DANCE1
- 日語日常信函之二-請求寫推薦信
- 日語閱讀:一日一言「タバコの値上げ-禁煙対策?」
- 出張申請書
- 日語:契約取消
- 日語閱讀:遠い空に (短篇)
- 日語閱讀:SLOW DANCE3
- 日語閱讀:狂女
- 日語閱讀:寶所近づきにあり[寶貝就在身邊]
- 補習學校、英語教育與留學(中日對照)
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(中)
- 日語閱讀:會社の中での挨拶
- 日語:事務用品ご注文取り消しについてのお詫びの件
- 日語閱讀:一日一言「犬の伝説」
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:名刺交換
- 日語日常信函之六-邀約去聽音樂會
- 日語閱讀:手話
- 日語閱讀:宮沢賢治《注文の多い料理店》
- 日語:商品破損についての釈明狀
- 日語:通信販売による購入打診
- 換個角度看問題(中日對照)
- 日語:納期遅延の問い合わせ
- 日中互譯《生と死》
- 運用“起承轉接”來寫好日語小論文
- 日語:原稿執筆依頼
- 藤野先生——名文選讀中日文對照
- 日語:商品代金の督促狀
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語:擔當社員交替の案內
- 日語:土地の使用
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(日)
- 日語:日常書信寫作要領
- 感受真正的幸福(中日對照)
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語:新製品の発表展示會の案內狀
- 日語閱讀:高瀬舟2
- 春天的感覺(中日對照)
- 東京愛情故事對白精選(中日對照)
- 日語閱讀:夜空と星座(中長篇)
- 日語閱讀:メリークリスマス
- 日語日常信函之四-邀請參加晚會
- 日語閱讀:麥藁帽子(中篇)
- 日語閱讀:一日一言「賽の河原で子供が塔を作る」
- 誓約書
- 日語閱讀:一日一言「人口減少期ー新社會が生まれる時期」1
- 日語閱讀:朝禮のあいさつ
- 日語閱讀:ある自殺者の手記
- 日語:店舗診斷に専門家を招く
- 日語閱讀:雪女
- 名篇閱讀:《故鄉》(日漢對照)
- 依頼文,見積りの依頼1
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 蠅(日語小說連載)
- 日語閱讀:SLOW DANCE4
- 日語閱讀:お辭儀の作法
- 元保証書
- 日語日常信函之五-邀請參加晚會
- 労働契約書
- 唐詩十首(中日對照)1
- 日語閱讀:依頼文,見積り価格値下げの依頼
- 日語日常信函之一-催還相親照片
- 日語閱讀:SLOW DANCE2
- 日語閱讀:天から送られた手紙1
- プ日語:リントデザインのサイズ知りたし
- 日語閱讀:麥藁帽子(中篇)
- 日語:前歴の照會
- 日語閱讀:聯合國世界人権宣言
- 日語考級讀解突破題目
- 日語:新しい化粧品の推薦
- 日語閱讀:SLOW DANCE5
- 日語日常信函之三-寄自旅途的贈禮
- 依頼文,見積りの依頼2
- 日語閱讀:一日一言「人口減少期ー新社會が生まれる時期」2
- 日語:計算間違いに対する
- 日語閱讀:一日一言「見た目は重要だ!」
- 唐詩十首(中日對照)2
- 日語:不良品入荷についての抗議狀
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:為何把一月稱之為“睦月”
- 日語閱讀:天から送られた手紙
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課