日語閱讀:如何判斷對方是否名花有主?
導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
彼氏の有無を瞬時に見分けるには?
多くの男子にとって、好みの女子に出會ったとき、もっとも気になることのひとつは、「彼氏がいるのか? いないのか?」ではないでしょうか。なんとか接點をつくって、勇気を振り絞ってアタックしたのに、「彼氏いるんで」と、そっけなく言われたときの切なさといったら…(汗)。それなら、最初から言ってくれよ! と言いたくもなるもの。
怎樣一眼判斷對方有無男友?
遇到喜歡的女性,多數男性最在意的就是對方“有無男友”吧?但如果費盡心思制造機會、鼓足勇氣出擊卻被冷漠地告知“我有男友”,這種難過……(汗)。開始就告訴我啊!——肯定想這么說吧。
そんなとき、のび太クンだったら、ドラえもんに泣きつけばなんとかなるかもしれませんが、そもそも彼氏がいるコ、いないコを瞬時に見分ける術などはあるのでしょうか?精神科醫にして、男女の戀愛心理についての著書も復數持つ、ゆうきゆう先生に聞いてみました。
這種時候,胖虎可能會向哆啦A夢哭求:有一眼就可以看出對方有無男友的辦法嗎?關于這個問題,我們采訪了已出版多本關于男女戀愛書籍的精神科ゆうきゆう醫生。
「ある程度、相手の情報がわかっていたり、頻繁に話すことがあればともかく、初対面、もしくはあまり話したことがないコの場合、見極めが難しいですよね。とはいえ、彼氏がいないコに見られがちな外見的特徴や、しぐさや言動に表れがちな兆候、というのもなくはないので、注意深く観察すれば、ある程度、見分けることは不可能ではないです」
“暫且不說對對方有所了解,已經有過多次談話的情況。和對方初次見面,或者沒怎么說話的情況下,確實很難判斷。雖說如此,沒男友的女孩常有外現的特點及言行舉止上的表現,注意觀察的話,也不是毫無辦法分辨。”
マジですか!では、先生が挙げてくれた「彼氏がいるコ、いないコを見分けるうえでの外見的特徴」とは…。
真的嗎?!那么,醫生列舉的“分辨女孩有無男友的外在特點”是……?
1。攜帯にプリクラが貼ってある=彼氏いる率高し最近、露骨に貼っているコは多くないかもしれませんが、ラブラブな彼氏がいるコは、自分の手帳や攜帯などに彼と2ショットのプリクラを貼ることも少なくありません。たとえ、それがボロボロに見えても、剝がれていなければ関系は続行中…と見て間違いはないでしょう。逆にプリクラが貼っていなければ、彼氏はいない確率が高まります。「貼っていた形跡がある」場合は、見栄えが悪くて剝がしたのか、関系が終わったのかの判斷が難しいので、なにげなく「彼氏いる設定」で話を振ってみるといいでしょう
1.手機上有大頭貼=很可能有男友
最近或許很少有女孩貼露骨的東西,但和男友感情很好的女孩大多會在自己記事本、手機等物品上貼兩個人的大頭貼。即便看起來很舊了,但只要還沒揭掉就可以判斷他們關系仍在進行。想反如果沒有,多半也沒有男友。“有貼過的痕跡”的話,或許是不美觀了揭掉了,也或者是兩人分手了,很難判斷。所以這時要在“對方有男友”的假設下不經意地和對方聊天。
2.雰囲気の違うアクセサリーをつけている=彼氏いる率高し割とかわいいアクセサリーが好きそうなコ(これはネックレスや、他に身につけているアクセサリーやファッションから比較してください)が、あえてシンプルな平打ちのリングをしていたり、ちょっとゴツめのシルバーリングなど、「彼女の好みと違うかな」という雰囲気の指輪をしているなら、それは彼氏にもらった、もしくは彼氏とお揃いの可能性が高いでしょう。リング以外のアクセサリーも、少し雰囲気が違うものならプレゼントの可能性があります。ただし、もともと彼女がシンプル思考なのであれば、それは彼女が自分で買ったものかも
2.看起來喜歡漂亮飾品的女孩(這個通過項鏈或身上其他飾品及風格比較),卻意外地戴著簡潔風格或者稍微粗制的銀質戒指,就有可能是男友送的,或者兩人一起買的。不僅是戒指,其他飾品如果和整體風格不搭,也很有可能是收到的禮物。不過如果女孩想嘗試簡潔風格的話,也有可能是自己買的。
3.自分の體によく觸れる見た目というより、しぐさですが、さりげなく二の腕を觸っていたり、首筋や耳元?頬などに觸っている女子っていますよね? これは彼氏がいないというよりは「寂しがっている」「スキンシップを求めている」傾向が強いのですが、このタイプのコはたとえ彼氏がいても、「寂しがっている」時點で隙があります。そういったしぐさをする女子を見たら、できるだけやさしく、かつ頼もしく話を聞いてあげてみてください?
3.總是觸摸自己的身體
舉止方面,肯定注意過有些女孩會很自然地觸摸自己的手腕,或者脖頸、耳朵、臉頰?比起說她沒有男友,這更是她“感到寂寞”,希望“肌體接觸”的表現。這種類型的女孩即便有男友也正處于“寂寞”的時期,還是有機會的。見到這種女孩,盡量嘗試溫和可靠的問題吧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(8)
- 日語誤用例解(03)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(23)
- 「徒然の森」第68回
- 日語誤用例解(07)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(29)
- 天聲人語翻譯賞析:盛夏貼膘 又出新招
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(36)
- 如何機智并從容地應對別人的贊美
- 中日對照:《歡迎來我家》小說
- 「徒然の森」第65回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(15)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(20)
- 「徒然の森」第56回
- 日語誤用例解(17)
- 日語誤用例解(14)
- 日語誤用例解(05)
- 「徒然の森」第58回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(13)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(6)
- 天聲人語翻譯賞析:投票之前 了解憲法
- 天聲人語翻譯賞析:前總指揮 英年早逝
- 「徒然の森」第64回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(2)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(9)
- 「徒然の森」第54回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(10)
- 「徒然の森」第59回
- 「徒然の森」第60回
- 「徒然の森」第63回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(11)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(12)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(34)
- 日語誤用例解(12)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)
- 日語誤用例解(04)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(28)
- 日語誤用例解(10)
- 日本譯者談“誤譯”以外的問題翻譯
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(3)
- 「徒然の森」第53回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(24)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(26)
- 「徒然の森」第67回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(1)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(4)
- 日語誤用例解(13)
- 「徒然の森」第61回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(17)
- 日語誤用例解(09)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(32)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(19)
- 日語誤用例解(15)
- 天聲人語翻譯賞析:思辨能力 應該相信
- 日語誤用例解(16)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(16)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(7)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(25)
- 「徒然の森」第69回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(22)
- 美術館里要保持安靜的禮儀從何來?
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(18)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(30)
- 日語誤用例解(02)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(27)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(35)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(31)
- 「徒然の森」第57回
- 「徒然の森」第66回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(33)
- 日語誤用例解(01)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(5)
- 「徒然の森」第70回
- 日語誤用例解(06)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(21)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(14)
- NHK:日本選定六處海域作為海洋發電實驗場
- 「徒然の森」第55回
- 「徒然の森」第62回
- 日語誤用例解(11)
- 日語誤用例解(08)
精品推薦
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 永濟市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課