日語閱讀素材:日本日歷
導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
我們中國有老黃歷,就是某日宜什么忌什么,分得比較細,而日本的文化是繼承了我國的衣缽,所以也有黃歷。而他們的就相對來說比較簡單,按順序分成6個日子——先勝、友引、先負、佛滅、大安、赤口,循環往復,這叫"六曜",歷史由來我就不介紹了,具體介紹下這6個日子吧。
先勝(先勝)
「先んずれば即ち勝つ」の意味。かつては「速喜」「即吉」とも書かれた。萬事に急ぐことが良いとされ、また午前中は吉、午後は兇とも言われる?!袱护螭痢工话愕膜收iみだが、「せんしょう」「さきかち」とも読まれる。
"先行即勝"的意思。曾經還寫成"速喜""即吉".就是說任何事只要做得快就好,或者說上午為吉,下午以后為兇的意思。一般念"sen ka chi",也可以念作"sen shou""sa ki ka chi".
友引
「兇事に友を引く」の意味。かつては「勝負なき日と知るべし」と書かれていて、勝負事で何事も引分けになる日とされており、現在のような意味はなかった。陰陽道で、ある日ある方向に事を行うと災いが友に及ぶとする「友引日」というものがあり、これが六曜の友引と混同されたものと考えられている。
葬式·法事を行うと、友が暝土に引き寄せられる(すなわち死ぬ)との迷信があり、友引の日は火葬場を休業とする地域も多い。「ともびき」という読みが一般的となっているが、「ゆういん」と読むこともある。
"不吉利的事情會拖朋友下水"的意思。以前寫成"無關勝負之日",就是說這一天什么事都不分勝負或者說不分好壞,沒有現在的意思。在"陰陽道"記載中,有于某日某方向作法事會牽連到朋友的所謂"友引日",可以認為是這種說法影響了現在的"友引"概念。有一種迷信說,在這天作葬禮、法事的話,就會使死人把一個朋友帶走,所以"友引"日很多火葬場都不營業。(不過我聽日本人說,這天相反結婚會很不錯,因為會把喜氣帶給某個未婚的朋友,使他/她早日找到如意伴侶。所以這天一般是大安外,婚禮會場、酒店生意最好一天。)
一般念作"to mo bi ki",不過也有人念"yuu in".
先負(先負)
「先んずれば即ち負ける」の意味。かつては「小吉」「周吉」と書かれ吉日とされていたが、字面に連られて現在のような解釈がされるようになった。萬事に平靜であることが良いとされ、勝負事や急用は避けるべきとされる。また、午前中は兇、午後は吉ともいう。
「せんまけ」が一般的な読みだが、「せんぶ」「せんぷ」「さきまけ」とも読まれる。
"先行即負"的意思。以前還寫成"小吉""周吉",所以算是吉日,但是現在根據字面解釋成了另一種意思。任何事都平和一點比較好,應該避開分勝負的事和緊急的事。另外,上午為兇時,而下午以后就是吉時了。
一般念做"sen ma ke",也念做"sen bu""sen pu""sa ki ma ke".
仏滅(佛滅)
「仏も滅するような大兇日」の意味。元は「空亡」「虛亡」と言っていたが、これを全てが虛しいと解釈して「物滅」と呼ぶようになり、これに近年になって「佛(仏)」の字が當てられたものである。よって、仏陀(釈迦)の死んだ日とは無関係である。釈迦の死んだ日とされる2月15日は舊暦では必ず仏滅になるが、これは偶然そうなっただけである。
この日は六曜の中で最も兇の日とされ、婚禮などの祝儀を忌む習慣がある。この日に結婚式を挙げる人は少ない。
他の六曜は読みが複數あるが、仏滅は「ぶつめつ」としか読まれない。
?。ㄓ质且淮蠖谓忉專顾溃?/p>
"佛圓寂之大兇日"的意思。本來叫作"空亡""虛亡",因為這些全部解釋為虛幻的,所以稱之為"物滅",然后近年來改成了"佛"字。因此,其實這與釋迦牟尼涅磐之日毫無關系。雖然釋迦牟尼涅磐之日2月15日在舊歷中一定會作"佛滅",但是,其實是碰巧而成的。
這天是"六曜"中最兇的一天,所以,習慣上忌婚禮等的祝福儀式。在這天舉行婚禮的人很少。(所以有些酒店在這天推出超低特價來吸引無神論者舉行婚禮。)
其他的六曜有好幾種讀法,而這個只有一種,就叫"bu tsu me tsu".
大安
「大いに安し」の意味。六曜の中で最も吉の日とされる。何事においても吉、成功しないことはない日とされ、特に婚禮は大安の日に行われることが多い。また、內閣組閣も大安の日を選んで行われるという。しかし、本來はこの日に何も行うべきではないとする説もある。
「たいあん」が一般的な読みだが、「だいあん」とも読む。かつては「泰安」と書いていたので、「たいあん」の方が本來の読みということになる。
?。ㄟ@個我喜歡的)
"大吉"的意思。六曜中最大吉的一天。諸事皆宜,被認為是沒有不成功的一天,尤其是最適合舉行婚禮。另外,內閣組閣也一般選在大安日舉行。不過,原來有說法,這天其實應該不適合做任何事。
一般念成"tai an",也可念成"dai an",也曾經寫成"泰安",所以"tai an"的讀法是原來就有的,被認同的。
赤口
陰陽道の「赤目日」という兇日に由來する。六曜の中では唯一名稱が変わっていない。
午の刻(午前11時ごろから午後1時ごろまで)のみ吉で、それ以外は兇とされる。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本作家-梓 林太郎
- 【日本民間故事】脖子伸縮自如的妖怪
- 【JX童話賞】暖暖冬風
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列1
- 【日語版童話】獨立行走的奶酪
- 【日本民間故事】白龍湖的琴音
- 【JX童話賞】爺爺的愿望
- 【日語版童話】為不存在的綿羊發生的爭吵
- 日本作家-安西 篤子
- 日本作家-鮎川 哲也
- 日本作家-荒巻 義雄
- 【日本民間故事】目送老人的狼
- 【JX童話賞】神奇的剪刀
- 日本作家-內田 魯庵
- 日本作家-飛鳥部 勝則
- 【JX童話賞】討厭黑暗的桃子
- 【日語版童話】施了咒語的青蛙王子
- 日本作家-阿部 牧郎
- 【日本民間故事】給龍公主接生的老婆婆
- 日本作家-淡島 寒月
- 日本作家-荒俁 宏
- 日本作家-姉小路 祐
- 【JX童話賞】加油,加油
- 日本作家-安東 能明
- 【JX童話賞】豬豬時鐘
- 【JX童話賞】雨天
- 【日本民間故事】會結年糕的樹
- 日本作家-新井 紀一
- 日本作家-朝山 蜻一
- 【日本民間故事】狐貍的禮儀
- 【日本民間故事】河童大捕殺
- 日本作家-阿武 天風
- 日本作家-淺田 次郎
- 日本作家-井上 靖
- 日本作家-安能 務
- 日本作家-東 直己
- 日本作家-有川 浩
- 【JX童話賞】詩音的紫色手套
- 日本作家-有吉 佐和子
- 日本作家-遠藤 周作
- 日本作家-安部 公房
- 日本作家-井伏 鱒二
- 日本作家-泉 鏡花
- 【JX童話賞】小貍君與游泳教室
- 【日本民間故事】裝滿金子的米袋
- 【日本民間故事】如夢般的相遇
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列3
- 日本作家-蘆辺 拓
- 【日本民間故事】哭泣的海濱
- 【JX童話賞】奶奶的番茄
- 日本作家-荒山 徹
- 【JX童話賞】加奈的布偶
- 日本作家-彩坂 美月
- 【日本民間故事】為救主人而死的貓神
- 日本作家-蘆原 すなお
- 【日本民間故事】鲇魚作惡,引來殺身之禍
- 日本作家-新井 素子
- 日本作家-有島 武郎
- 日本作家-安部 龍太郎
- 【日本民間故事】一只狐貍給予的啟示
- 日本作家-泡坂 妻夫
- 日本作家-巖野 泡鳴
- 日本作家-阿部 知二
- 【日本民間故事】鬼留下的鐵棒
- 日本作家-我孫子 武丸
- 日本作家-有棲川 有棲
- 日本作家-天野作市
- 日本作家-天城 一
- 【日本民間故事】大貓小貓搶飯團
- 【JX童話賞】胡蘿卜的尾巴
- 【日本民間故事】哪個才是真的呢?
- 日本作家-阿部 和重
- 日本作家-綾辻 行人
- 日本作家-有吉 玉青
- 【日本民間故事】一份只是睡著的工作
- 日本作家-朝松 健
- 【日本民間故事】熊妻
- 【日本民間故事】勞動過后格外美味的蘿卜湯
- 日本作家-阿部 夏丸
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列2
- 【日本民間故事】吃進去什么才能結束呢
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課