中日精選閱讀:「ワリカン文化」
導語:外語教育網小編精心為大家整理了日語相關復習資料,希望對大家有所幫助。
「ワリカン文化」
ある聴解問題を解いているときのこと。男女2人の會話を聞いて、答えを選ぶタイプの問題だった。問題は、「男の人はどうしてカラァ”に行かないのですか。」會話は次の通り。 「女:ねぇねぇ今日カラァ”に行かない?/男:うーん、こないだ遊びすぎちゃって、実は余裕ないんだ。」 答えは4つの選択肢中の「お金がないからです」だ。 學生から、次のような質問が出た。「どうしてこの女の人は男の人の分までカラァ”のお金を払ってあげないのですか。わたしの國では友だちがお金をもってないときにその人の分も出してあげるのに。」ここで、単なる聴解問題対策の授業が、異文化理解の授業に早変わりする。 日本人の「ワリカン文化」は外國人留生にとって、ときに妥當に、ときにうっとうしく感じられる出來事の一つである。日本人學生と交流したりアルバイトをしたりという體験を通して日本人の「ワリカン文化」に驚きあきれる外國人留學生は少なくない。 日本人はどのような気持ちでワリカンするのだろうか。他人のお金なんて出したくない、自分が食べたり使ったりした分だけを出せばいいというケチで合理的な考えから?いや、決してそうではないだろう。実際に、レストランや喫茶店のレジ前で、「わたしが出します」「いや、わたしが」と言い合う人々の姿をあちこちで見かける。これは「相手に払わせてはいけない。」「自分が負擔しなければ。」という気持ちからお勘定を自分で出すと主張しあう日本人の姿である。 しかしこのような「主張」、「気の遣い合い」が疲れることは言うまでもない。そこで人間関係を長続きさせるには「気を遣わないこと」が一番だという考えから「ワリカン文化」は浸透していったのではないだろうか。一見、冷たく、けちに見えるワリカンの習慣も実はその経緯を考えてみると日本人の和の心につながっているのかもしれない。 ともあれ、聴解問題がこのような形で異文化理解の授業になるのは學生に余裕があるいい証拠だ。 "均攤文化"
記得有一次上課時,讓同學們練習解答聽力問題。練習方法是聽完男女二人的會話錄音后,根據會話內容選擇正確答案。 會話內容如下: 女:今天一起去卡拉OK吧?男:呀,最近總出去玩,手頭不寬裕。 根據這段會話,請回答"為什么男方不去卡拉OK呢?"。在四個供選擇的答案中,正確答案為"因為他沒有錢"。 聽了解答之后,一位同學問道:"為什么女方不把男方的費用一起付了呢?在我國,如果朋友沒有錢,另一方是會替他代付的"。于是,這一節學習聽力問題解答方法的課轉變成了理解不同文化的課堂。 對于日本人的一些習慣或作法,外國留學生有時會覺得很正當,而有時卻認為很煩瑣,"均攤文化"即為其中之一。不少留學生在同日本學生的交流中,以及通過打工等親身經歷對日本人的"均攤文化"很感驚訝。 那么,日本人是懷著什么樣的心情與他人均攤某項費用的呢?是出于不愿支付他人的費用,認為只要付清自己所消費的部分即可這種吝嗇而又合乎道理的想法嗎? 不,我想絕不是如此。事實上,在一些餐館或是咖啡廳的收款臺前,我們也經常目睹顧客之間互相爭著要付款的情形。這正是日本人出于"不能讓對方付費"、"今天得由我來付款"這種心情而互相堅持要自己付款的。 但是,不言而喻,像這種"主張"以及"互相為對方考慮"的做法會令人精神上很疲勞。為了使人際關系不會因此而受影響,人們認為最好的辦法是在這一問題上雙方"不必費心"。基于這種思想,"均攤文化"才得以在人們之間滲透吧。乍一看,"均攤文化"的習慣似乎很冷漠、吝嗇,但是在了解了它所產生的背景后發現,這種習慣或許與日本人的"和睦之心"有關。 總之,聽解練習課能以這種形式轉變為一堂了解不同文化的課時,可以說是一種好現象――學生們除了學習課堂知識外,還能積極主動地了解與此相關的其它知識。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 每天一篇(中日對照)(一)
- 日語閱讀:豆まき
- 每天一篇(中日對照)(十)
- 日語閱讀:白バラの祈り
- 日語閱讀:天下取りの塔
- 每天一篇(中日對照)(二十)
- 日語閱讀:文藝復興
- 日語閱讀:建築士ら
- 日語閱讀:試験の環境
- 日語閱讀:責任
- 日語閱讀:祖國統一の象徴の地
- 日語閱讀:現代學生百人一首
- 日語閱讀:日本橋の空
- 日語閱讀:陸と海から來た物
- 每天一篇(中日對照)(十一)
- 日語閱讀:閣僚や議員のバッジ
- 日語閱讀:銀塩(フィルム)とデジタル
- 日語閱讀:數學五輪
- 日語閱讀:今年の漢字
- 日語閱讀:高利貸
- 日語閱讀:四字熟語
- 日語閱讀:モーツァルト
- 日語閱讀:中村屋のボース
- 日語閱讀:「將軍」への批判
- 日語閱讀:容疑者、被告についての呼び方
- 每天一篇(中日對照)(十七)
- 日語閱讀:ロッキード事件
- 日語閱讀:質屋
- 每天一篇(中日對照)(十二)
- 日語閱讀:風・雪・列車
- 每天一篇(中日對照)
- 日語閱讀:「歩く」
- 日語閱讀:赤十字運動
- 日語閱讀:錬室術
- 日語閱讀:『飛ぶ教室』
- 日語閱讀:パバロッティ
- 每天一篇(中日對照)(十三)
- 日語閱讀:湯たんぽ
- 日語閱讀:15の春
- 日語閱讀:戦さかえ
- 每天一篇(中日對照)
- 每天一篇(中日對照)
- 日語閱讀:『坂の上の雲』
- 日語閱讀:拍手
- 日語閱讀:人口問題
- 日語閱讀:ふたりの科學巨人
- 每天一篇(中日對照)(十五)
- 每天一篇(中日對照)(十八)
- 每天一篇(中日對照)(九)
- 日語閱讀:あけぼの學園
- 日語閱讀:報警器
- 日語閱讀:競馬
- 日語閱讀:風刺畫
- 每天一篇(中日對照)(八)
- 日語閱讀:大雪
- 日語閱讀:コレッタ・スコット・キングさん
- 日語閱讀:アンデルセン
- 日語閱讀:書の至寶
- 日語閱讀:古い本館
- 每天一篇(中日對照)(十六)
- 每天一篇(中日對照)
- 日語閱讀:偽裝の論理
- 日語閱讀:大使の入れたコーヒー
- 日語閱讀:高田さん
- 日語閱讀:渋滯
- 日語閱讀:人と車の関係
- 日語閱讀:秋山郷
- 日語閱讀:ケヤキ
- 日語閱讀:110、119番通報
- 日語閱讀:論語とそろばん
- 日語閱讀:一張老掛歷
- 每天一篇(中日對照)(十四)
- 每天一篇(中日對照)
- 日語閱讀:大學入試センター試験
- 日語閱讀:寶船絵
- 每天一篇(中日對照)(十九)
- 日語閱讀:十日あまりの命
- 日語閱讀:戌の年
- 日語閱讀:句読點
- 日語閱讀:沈黙とは
- 日語閱讀:線を越え
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課