小語種日語:一級閱讀15
導語:外語教育網小編精心為大家整理了日語閱讀相關復習資料,希望對大家有所幫助。
人生はたえざる選択の連続である――これはおそらく文句のつけようがない定義だ。「我、思う。故に我あり」を実生活に置き換えると、「我、選択する。故に我あり」ということだろう。(中略)
現代がことさらあらたまって選択の時代と騒がれるのは、ニュー?メディアなどの導入により生活の表面的選択肢が増えたからではない。経済神話と神妙な精神主義に無抵抗であったこれまでの「會社人間」たちの世代が、だらしなくも、自ら選択を下すことを忘れていたからだ。狼は選択するが、ヒツジの群れは、選択しない。いたん群れの一員として馴致されると、これはこれで気楽の境遇といっていい。羊飼いに管理され、番犬に導かれるままに動いていれば、生命の危険はない。飢えることもない。でも、ヒツジにだって多少の自尊心はある。本當は完璧に管理され、判斷を放棄し、選択の勇気も持っていないのに、①そうではない、と思いたい。となると、自らを暗示にかけるか、いわば「疑似選択」を行うことによって、かろうじての自己の存在証明を求める以外ない。暗示は、組織と自らを一體化しようという心の動きである。疑似選択はいくらでもできる。「右に曲がれ」という番犬の命令に逆らうふりをしてちょっと左へ走ってみるのがそれだ。他の仲間より少し早く(あるいは遅く)走る自由がそれだ。あてがわれた餌のうち、これを食べ、あれは食べない、という選択もそれだ。しかし、実際にはこんな自由や選択にはたいした意味がない。あくまで主人が許容した範囲內での自由であり、選択であるのだから。
人生は選択である、といったが、本當をいうと実生活において私たちに多く場合、この種の選択をさもおおげさにしているに過ぎない。②選択ごっこ、といっていい。
たとえば、どの學校にへるか、どこへ就職するか――.ごっこの中でもこの辺は案外深刻な選択だが、もともと進學、就職というだれが決めたか分からない人生コースをそのまま受け入れ、そのコース內での選択であるから、どうころんでもたいした違いはない(どうころんでも自己を見失わぬ、と言うだけ強固な自己を持っていれば、の話であるが)。また、休日に山へ行くか海へ行くか、あの馬に賭けるか、トヨタを買うかニッサンを買うか――この類の大小無數の選択に直面しながら私たちは日々を生きているわけだが、結局のところはこれらはみんな(③)。選択を楽しむ、という程度の意味しかあるまい。今、ふりかえって、「選択を誤ったとき」の切実な思い出がひとつも浮かんでこないのは、私自身も「人間の條件」を忘れた④ヒツジの群れの一員として、時にぶつくさ文句をいいながらも結局は太平楽にこの世を生きてきたからにほかなるまい。
(⑤)、人生は選択の連続である、という當初の定義もあやしくなってきた。むしろ、選択ごっこの連続ごあるといい直すべきか。⑥やはりそうは思わない。たとえ、それが日常生活の中の小さな選択でも、それが何らかの形で自らめざす人生の実現にかかわってくる類の選択であれば、そのひとつが真剣勝負と思いたい。少なくとも自己との対話においては、それだけ気を張って毎日を生きたい。個々の選択はゆるがせにできぬが、その當否はすぐ朗かにはならない、日々の小さな選択の集積の収支決算がいつか徐々に表面化しはじめ、棺に入る直前になって人は「ァ§は然るべく生きた」あるいは「どうやらァ§は選択を誤った」と初めて口にできるのではあるまいか、だから、まあ、⑦とりあえずは小さなことでくよくよするな、ということにもなるのだが――.
問1①「そうではない、と思いたい」とあるが、どう思いたいのか。
1自分で判斷できると思いたい
2選択肢が増えたと思いたい
3生命の危険がないと思いたい
4飢えることがないと思い
問2「選択ごっこ、といっていい」とあるが、それはどうしてか。
1実生活ではどう選択するかの判斷を放棄しているから
2実生活ではどう選択してもたいした違いはないから
3実生活ではどう選択するかを楽しんでいるから
4実生活ではどう選択してもけっして誤らないから
問3(③)にはどんな文を入れるのが適當か。
1誰かが選択してくれるものだ
2選択しなくてもいいものだ
3非常に重要な選択なのだ
4どうでもいい選択なのだ
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(6)
- 日語誤用例解(02)
- 日語誤用例解(03)
- 日語誤用例解(匯總)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(2)
- 日語誤用例解(14)
- 「徒然の森」第70回
- 日語誤用例解(19)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(34)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(15)
- 日語誤用例解(10)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(1)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(19)
- 日語誤用例解(11)
- 日語誤用例解(24)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(33)
- 日語誤用例解(08)
- 天聲人語翻譯賞析:投票之前 了解憲法
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(3)
- 日語誤用例解(05)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(9)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(8)
- 日語誤用例解(17)
- 日語誤用例解(20)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(20)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(16)
- 日語誤用例解(04)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(18)
- 中日對照:《歡迎來我家》小說
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(24)
- 日語誤用例解(13)
- 「徒然の森」第63回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(4)
- 天聲人語翻譯賞析:盛夏貼膘 又出新招
- 日語誤用例解(25)
- 「徒然の森」第62回
- 「徒然の森」第68回
- 「徒然の森」第69回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(36)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(26)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(32)
- 日語誤用例解(22)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(28)
- 「徒然の森」第65回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(12)
- 日本譯者談“誤譯”以外的問題翻譯
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(29)
- NHK:日本選定六處海域作為海洋發電實驗場
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(25)
- 日語誤用例解(21)
- 「徒然の森」第64回
- 「徒然の森」第67回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(7)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(21)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(23)
- 如何機智并從容地應對別人的贊美
- 日語誤用例解(15)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(10)
- 日語誤用例解(12)
- 「徒然の森」第66回
- 天聲人語翻譯賞析:前總指揮 英年早逝
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(30)
- 日語誤用例解(09)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(35)
- 日語誤用例解(23)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(27)
- 日語誤用例解(06)
- 天聲人語翻譯賞析:思辨能力 應該相信
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(11)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(22)
- 日語誤用例解(18)
- 日語誤用例解(01)
- 日語誤用例解(07)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(31)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(13)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(5)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(17)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(14)
- 日語誤用例解(16)
- 美術館里要保持安靜的禮儀從何來?
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課