趣味日語閱讀素材:在九泉之下的祝福
導語:外語教育網為大家精心整理了日語相關復習資料,希望對您有所幫助。更多日語精彩內容,敬請密切關注本站。
このごろは郵便物が多くなりましたが、半分以上は、いわゆるダイレクトメールと呼ばれるもので、「便り」というものが少なくなったのはちょっとさびしい気がします。年輩の方に伺うと、ワープロのものは気味ないということですが、自分の字を気にする人は、「ワープロのおかげで心おきなく手紙が書けますよ。」とおっしゃいます。
郵便省の片棒を擔ぐわけではありませんが、年賀狀や暑中見舞いも、確かに虛禮もあるけれど、全くなくなったらさびしく思うのではないでしょうか。ある程度決まり文句には目をつぶって、ああこの人も無事なのだな、とか、そうか結婚したのか、とか、やっぱり故郷に帰ったのだな、とか思いながら読んでいくと、最後に一こと手紙で書き添えてある文句で、その人の聲を耳に聞くような思いがするのもいいものです。
しかし、手紙の模範本をうのみにすると、いささかおかしなことが起こります。ある會社員は、女生から手紙をもらって、読んでいくと、貴女様、という文句が目にとびこんできて、びっくりしたと言いました。気の毒にも彼はその後、「きじょ」というおかしなニックネームをつけられてしまいました。またある先生は、コンパへの招待狀をもらったところ、「先生がおいでくださると枯木も山のにぎわいです。」とあったり、夏休みに軽井沢に行った學生からの葉書には「先生のご健康を草葉のかげから祈っています。」と書かれていたとか。
中譯文
最近,郵件多了起來,但一半以上是那種“直接郵寄廣告”,“書信”的減少使人略感冷清。問及年長者,他們說用文字處理機打出來的東西索然無味,但對自己的字無信心的人卻說:“靠文字處理機,我可以無憂無慮的寫信了。”
賀年片,暑中問候信等雖然不能說是替郵政部幫忙起哄,但有些確實虛禮。盡管如此,卻又不能完全沒有,因為那樣會令人感到少了什么。對于千篇一律的套話眼睛半睜半閉,“啊,此人也安然無事”,“原來他結婚了”,“到底回了老家”,就這樣邊想邊讀,到最后看到加寫的一,二句話時,則似乎聽到了其人的聲音。
但是,如果按照書信范文生吞活剝,就會顯得有些滑稽。一位公司職工說,他收到一位女性的信,讀著讀著,“貴女様”的字樣躍入眼簾,當時大吃一驚。可憐的是,自那以后他被人起了一個滑稽的外號“貴女”。一位老師也遇到了類似的事情。一次收到一份學生邀他參加聯誼會的請貼,上面寫著“先生如蒙光臨,將起到‘枯木亦增山色’的作用。”另一次他收到了暑假去輕井澤旅行的學生的明信片,上面寫著:“我在九泉之下祝愿老師健康!”
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日對照天聲人語:冬天的恩惠
- 精選中日文對照閱讀:毛皮
- 精選中日文對照閱讀:スカートと経済
- 中日對照天聲人語:酒后駕車 危害無窮
- 精選中日文對照閱讀:奇天烈なことは興味をそそる
- 精選中日文對照閱讀:モデル出身タレントが急増
- 精選中日文對照閱讀:マティス
- 精選中日文對照閱讀:不作為の詐欺
- 精選中日文對照閱讀:クサマトリックス
- 中日對照天聲人語:頑石無腿 只能清走
- 中日對照天聲人語:置之死地而后生
- 精選中日文對照閱讀:ダイエットの基本(減肥的根本)
- 中日對照天聲人語:鳥名之爭 來日方長
- 精選中日文對照閱讀:ヴァケーション
- 中日對照天聲人語:外來文化 為我所用
- 中日對照天聲人語:寒冷已甚 春風不遠
- 精選中日文對照閱讀:昭和エレジー
- 精選中日文對照閱讀:ヴィンテージ(古典)
- 中日對照天聲人語:一月語絮 造福社會
- 中日對照天聲人語:茉莉花革命
- 中日對照天聲人語:民主主義 再遭重創
- 中日對照天聲人語:日本的歌唱
- 精選中日文對照閱讀:未知な世界
- 中日對照天聲人語:雪國天堂 青春舞動
- 中日對照天聲人語:情系新西蘭
- 精選中日文對照閱讀:事故の歴史展示館
- 中日對照天聲人語:二月語絮 女性居多
- 精選中日文對照閱讀:國寶の劣化
- 精選中日文對照閱讀:自由な放浪生活
- 中日對照天聲人語:吸取教訓 以利今后
- 中日對照天聲人語:多國介入 局勢動蕩
- 精選中日文對照閱讀:ウェイストダウンスカートのすべて
- 精選中日文對照閱讀:科學
- 中日對照天聲人語:超越日本 世界第二
- 中日對照天聲人語:修修補補 文化傳承
- 中日對照天聲人語:陰盛陽衰 時代變遷
- 中日對照天聲人語:善意雖小 意義深遠
- 精選中日文對照閱讀:宗左近
- 精選中日文對照閱讀:師走の風物詩
- 精選中日文對照閱讀:未知の文化への心の旅
- 精選中日文對照閱讀:マフラーの巻き方にも
- 中日對照天聲人語:獨裁統治 理應倒臺
- 中日對照天聲人語:互聯網絡 時代希望
- 精選中日文對照閱讀:カジュアル化、でも
- 中日對照天聲人語:兔年如兔 跳躍前行
- 中日對照天聲人語:往日富士
- 精選中日文對照閱讀:冬は編み物
- 中日對照天聲人語:埃及時局 何去何從
- 精選中日文對照閱讀:から家庭がみえる
- 中日對照天聲人聲:應對地震 安全第一
- 精選中日文對照閱讀:タータンチェックと家紋
- 精選中日文對照閱讀:貓がいた
- 精選中日文對照閱讀:海千山千樓
- 中日對照天聲人語:情書指南
- 精選中日文對照閱讀:人間らしさへの回帰
- 精選中日文對照閱讀:パーティー
- 中日對照天聲人語:國技相撲
- 中日對照天聲人語:網絡時代 作弊新招
- 精選中日文對照閱讀:よちよち歩きの幼児を意味するトドラー
- 精選中日文對照閱讀:「奇跡」
- 中日對照天聲人語:是非曲折 不辯不明
- 中日對照天聲人語:天災無情 團結一心
- 精選中日文對照閱讀:コーディネート
- 中日對照天聲人語:小生靈也有大智慧
- 中日對照天聲人語:回顧地震 感慨萬千
- 精選中日文對照閱讀:こだわり
- 中日對照天聲人語:地震無情人有情
- 精選中日文對照閱讀:ユニークなマーケット
- 精選中日文對照閱讀:ミラネーゼの奇跡
- 精選中日文對照閱讀:ライフイズコメディ
- 中日對照天聲人語:造車大師 與世長辭
- 中日對照天聲人語:車速提高 情趣減弱
- 精選中日文對照閱讀:誠意あればこそ
- 中日對照天聲人語:諾貝爾獎 振奮人心
- 精選中日文對照閱讀:素材のコーディネート
- 精選中日文對照閱讀:お灑落でいたい
- 精選中日文對照閱讀:湯たんぽ
- 精選中日文對照閱讀:無國籍風エスニック
- 精選中日文對照閱讀:巖城宏之
- 精選中日文對照閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 中日對照天聲人語:騰飛的中國
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課