公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>中日雙語(yǔ)閱讀:日本文學(xué)中超越國(guó)境的表達(dá)

中日雙語(yǔ)閱讀:日本文學(xué)中超越國(guó)境的表達(dá)

  導(dǎo)語(yǔ):文學(xué)是沒(méi)有國(guó)境的,那些世界名著里所蘊(yùn)含的道理通用于每一個(gè)地方,人們用不同的文字可以書寫同樣的心情。日本文學(xué)也想要把這種無(wú)國(guó)境的文學(xué)理念傳達(dá)給每個(gè)人,外語(yǔ)教育網(wǎng)小編摘錄了以下觀點(diǎn),希望對(duì)你的日語(yǔ)學(xué)習(xí)有所幫助。更多日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料盡在外語(yǔ)教育網(wǎng),敬請(qǐng)關(guān)注。

  越境への意思、「日本語(yǔ)文學(xué)」

  “日語(yǔ)文學(xué)”——超越國(guó)境的意愿

  日本語(yǔ)文學(xué)という言葉を知っていますか?日本で書かれた文學(xué)ではなく、日本語(yǔ)で書かれた文學(xué)すべてを意味し、「在日朝鮮人作家」の金石範(fàn)さんらが使いはじめた言葉ですが、研究者?作家たちの間や國(guó)際的な場(chǎng)で、この言葉の使用が増えています。その理由は、日本語(yǔ)文學(xué)に、「國(guó)境を越える――越境への意思」が、強(qiáng)く込められていることにあります。

  你知道“日語(yǔ)文學(xué)”這個(gè)說(shuō)法嗎?它并不是指在日本撰寫的,而是用日語(yǔ)來(lái)撰寫的全部文學(xué)作品。這一說(shuō)法由“在日朝鮮作家”金石范等人率先開(kāi)始使用,不過(guò)在研究者、作家們之間或是國(guó)際性場(chǎng)合中,使用頻率已經(jīng)越來(lái)越高。究其理由,是因?yàn)?ldquo;日語(yǔ)文學(xué)”中強(qiáng)烈地表達(dá)出了“超越國(guó)境——跨越界限的意愿”。

  目に見(jiàn)えるもの、見(jiàn)えないもの

  眼睛所能看見(jiàn)的、看不見(jiàn)的事物

  私たちの身近にある地図には、実在しない、本當(dāng)は目に見(jiàn)えないものが書かれています。例えば、朝鮮半島に走る北緯38度線は、北の朝鮮民主主義人民共和國(guó)と南の大韓民國(guó)との境目となる緯度ですが、この線を?qū)g際に目で確認(rèn)できる人は、いないはずです。というのも、緯度とは、そもそも実在しない線――不可視の線だからです。この緯度に重なる國(guó)境についても同じことが言えます。二つの國(guó)の境目、國(guó)境線の「実物」を視認(rèn)できる人もまた、この世にはいないでしょう。

  在我們身邊的地圖上,描繪著實(shí)際上不存在的、眼睛無(wú)法看見(jiàn)的東西。例如,位于朝鮮半島北緯38度的“三八線”,是北朝鮮民主主義人民共和國(guó)與南大韓民國(guó)所謂的分界緯度線,可實(shí)際上恐怕沒(méi)有人能親眼確認(rèn)這條界限。換言之,緯度本來(lái)就是實(shí)際不存在的線——是不可見(jiàn)的線。與緯度重疊的所謂國(guó)境亦如是。在這個(gè)世上也沒(méi)有人能用眼睛去確認(rèn)兩國(guó)之間的界限、即實(shí)際的國(guó)境線吧。

  実在せず、目に見(jiàn)えないという點(diǎn)では共通する緯度?経度と、國(guó)境線ですが、この二種類の線には違いもあります。それは、國(guó)境には、緯度?経度に比べて、より多くの人為的な力が含まれている點(diǎn)です。古來(lái)「國(guó)」は、幾つもの戦いの上に成立してきました。國(guó)の內(nèi)部での、あるいは隣りの國(guó)や地域との戦爭(zhēng)によって、國(guó)境線は、たびたび位置を変え引き直されています。あらゆる「國(guó)」は、こうした爭(zhēng)いや戦いと無(wú)縁ではなく、その意味で、國(guó)境とは、戦爭(zhēng)で流された「血や涙の線」だとも言えます。

  雖然緯度·經(jīng)度和國(guó)境線一樣都是虛構(gòu)的、看不見(jiàn)的,但其實(shí)這兩種線亦有不同之處。所謂國(guó)境線,比起緯度·經(jīng)度,包含了更多人為的力量。自古以來(lái),“國(guó)家”是在幾經(jīng)征戰(zhàn)的基礎(chǔ)上建立而成的。在國(guó)家內(nèi)部或者與鄰國(guó)及地區(qū)之間的戰(zhàn)爭(zhēng)中,國(guó)境線的位置都會(huì)隨之改變、重設(shè)。所有“國(guó)家”都不可能不參與這樣的爭(zhēng)奪與戰(zhàn)斗。因此,所謂國(guó)境,可以說(shuō)是在戰(zhàn)爭(zhēng)中灑下的“血淚線”。

  國(guó)の境目と言語(yǔ)?文化の境目

  國(guó)家的分界線與語(yǔ)言·文化的交界

  時(shí)に人は言語(yǔ)?文化の境目と國(guó)境が一體化していると考えます。しかし、言語(yǔ)?文化の境目と國(guó)の境目とは必ずしも一致しておらず、むしろ人為的に引かれた國(guó)境が文化を分?jǐn)啶贰⑷恕─藖w裂を走らせ傷を負(fù)わせてしまうのです。國(guó)境を越え、言語(yǔ)?文化を、あらゆる人々へと開(kāi)く、そんな日本語(yǔ)文學(xué)が、いま注目を集めるのは、國(guó)境が分?jǐn)啶工胛幕虻赜颏渖恧稳碎gの元へ取り戻すことから始まる越境、「國(guó)際化」への希求の現(xiàn)れなのです。

  有時(shí),人們會(huì)把語(yǔ)言·文化的交界線與國(guó)境作為一個(gè)整體來(lái)考量。但是,語(yǔ)言·文化的界限與國(guó)家的分界并不一定是一致的,反而是人為造成的國(guó)境使得文化被分割,人與人之間產(chǎn)生隔閡而互相傷害。超越國(guó)境,將語(yǔ)言與文化向所有人敞開(kāi),這樣的日語(yǔ)文學(xué)現(xiàn)在正備受矚目,它把被國(guó)境分割的文化帶回到地區(qū)以及人們的身邊,這樣的一種“跨越國(guó)境”表現(xiàn)出了對(duì)“國(guó)際化”的追求與期望。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 西盟| 惠安县| 永兴县| 堆龙德庆县| 宜都市| 西宁市| 灵石县| 沙坪坝区| 方山县| 东明县| 永兴县| 固镇县| 原阳县| 阳新县| 徐闻县| 武冈市| 武穴市| 松原市| 铁岭市| 孝义市| 黔西县| 无为县| 杭锦旗| 科尔| 高雄市| 华坪县| 若尔盖县| 平江县| 海兴县| 蒲城县| 廉江市| 确山县| 鸡东县| 和田县| 汉川市| 育儿| 广汉市| 舒城县| 盐源县| 宜春市| 佛学|