公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語趣味閱讀:也說“洗手不干”

日語趣味閱讀:也說“洗手不干”

  導語:外語教育網小編摘錄了一系列日本趣味小故事,希望對你的日語學習有所幫助。更多日語學習資料盡在外語教育網,敬請關注。

  世の中、顔と名前が一致しないことがあります。

  電車の中で背広姿の紳士に挨拶されて、顔はよく見るけど、その人がどこの誰だか思い出せない、ということがありました。翌日、駅で制服を著て、赤いラインの帽子をかぶっていて「駅長」だと気づきました。職業上の制服と私服など、間違いのもとです。

  ある時、恥をかいたことがあります。

  會社の部長と歩いていると、知り合いの人に、ばったり出會い、

  「いや、どうもご無沙汰しております。お世話になりっぱなしでどうも。」

  と挨拶されました。私は誰だか思い出せません。

  部長は、ニコニコしながら、

  「須藤君、どちらさんでしたっけ。」

  こちらは、確か取引先のそれも古い擔當者だった、としか覚えておりません。おどおどしていると、「隨分前ですが、こちらのほうへ変わりまして。」

  と名刺を出され、ことなきを得ました。

  この後、部長に面白い方法を教わりました。部長は、大勢の部下を持っていますが、一人一人覚えているわけではありません。

  「部長お元気ですか、ご無沙汰いたしております。」といわれると、即座に

  「いやーしばらく、ところで名前はなんといったっけ。」

  部下は名前を忘れられたことに気を悪くし、

  「私、どこどこの山田です。」

  というと、部長は切り替えします。

  「山田君知っているさ。名前だよ、名前のほうはなんだったっけ。」

  「二郎です。山田二郎です。」

  「そうだそうだ二郎君だった。うんそうだった。」

  中譯文:

  日語中,說一個人改邪歸正時就說:“洗凈腳”(相當于漢語的“洗手不干”)。

  這在飾演流氓黑社會的電影中是個屢見不鮮的臺詞。

  但是,“洗凈腳”這種說法卻源于佛教。從前,印度的僧人終日赤腳托缽行走。

  因此,回到寺院里,腳上已沾滿了污泥。洗凈這雙臟腳,達到身心清靜的境界這是一天之中的最后一項功課。這種嚴肅的宗教行為卻在不知不覺間演化為這樣一個意思:

  即說一個人從邪惡中自拔改邪歸正。

  現在,單指改變工作行當時,或形容重新振做起來的這種情況,也說:“洗手不干,重打鑼鼓另開張。”

網友關注

主站蜘蛛池模板: 屏山县| 西安市| 海安县| 娄烦县| 任丘市| 连城县| 开远市| 黔南| 峨眉山市| 桂林市| 安国市| 宁海县| 武汉市| 沙坪坝区| 西青区| 伊川县| 莆田市| 邵武市| 舞钢市| 大庆市| 太仆寺旗| 鸡西市| 托里县| 台湾省| 措勤县| 潮安县| 于都县| 营口市| 沙湾县| 武平县| 西吉县| 徐闻县| 虎林市| 县级市| 琼海市| 明光市| 深水埗区| 玉林市| 关岭| 鄂托克前旗| 成安县|