公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>【日本民間故事】勇取蛇寶

【日本民間故事】勇取蛇寶

  導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】勇取蛇寶,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。

  むかしむかし、江戸のある町で、たくさんのヘビが坂道の途中に集まって重なり、なわであんだおけのようになっていました。

  很久很久以前,在江戶的某個鎮上,很多蛇聚集在坡道上疊在一起,就好像用繩子編成的木桶一樣的。

  あまりにもめずらしい光景なので、坂道をゆきかう人々は足を止めてながめていました。

  由于是很少見的景象,所以經過坡道的人們都駐足觀賞。

  するとその話を聞いた近くに住む十四歳の千吉(せんきち)と言う男の子が、急いでその坂へ走って行きました。

  住在這附近一個叫千吉的十四歲男孩聽說這件事后就急忙跑到那坡上去。

  そしてとぐろを巻いておけのように重なりあっているヘビの固まりの中へ、いきなり手を突っ込んだのです。

  然后對著卷在一起的像木桶一樣的蛇群中突然將手伸了進去。

  「おいおい、馬鹿な事をするな。ヘビにかみつかれたら、どうするんだ」

  “喂,不要做傻事啊。要是被蛇咬了可怎么辦啊。”

  見ている人たちが心配して言いましたが、千吉は平気な顔でニッコリしました。

  看著的人擔心得說道,可是千吉卻一臉無所謂得笑了笑。

  そして突っ込んだ手の先で何かをつかむと、引き出した千吉の手には古い銅銭が一枚にぎられていたのです。

  然后伸進去的手抓到了什么東西,拿出來一看千吉的手里放著一枚舊銅錢。

  千吉は小さい時に死んだおばあさんから聞いた話を、ずっと覚えていたのです。

  千吉一直記得小時候聽過世的奶奶說過的話。

  千吉のおばあさんは、こう言ったのです。「いいかい。ヘビがたくさん集まっている所はヘビ塚と言って、その中にはヘビの寶があるんじゃ。その寶を手に入れた者は運が開けて、一生お金に困らないというぞ。もしもヘビ塚を見つけたら、怖がらずに手を入れてみなさい」

  千吉的奶奶這樣說過:“聽好了哦。有很多蛇聚集的地方就叫蛇冢,那里面有蛇寶。能拿到那個寶貝的人就能開運,一輩子都不用為錢愁了。如果看到冢的話,不要害怕把手伸進去試試看。”

  おばあさんが言った事は、本當だったのです。

  奶奶說的果然是真的。

  そのヘビの寶である銅銭を大切にした千吉は、それからどんどん運が開けて大金持ちになったという事です。

  千吉很珍視蛇寶銅錢,之后漸漸得開運成了個富翁。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 崇左市| 富顺县| 两当县| 余干县| 梅河口市| 安多县| 揭西县| 鄱阳县| 张家口市| 萨迦县| 琼中| 阳高县| 九龙坡区| 庆阳市| 荃湾区| 黔西县| 临沂市| 江口县| 北辰区| 安达市| 中宁县| 辽宁省| 外汇| 北宁市| 汝南县| 绿春县| 中西区| 西青区| 临桂县| 鄂托克旗| 泗阳县| 都昌县| 邮箱| 永胜县| 那曲县| 长子县| 洪江市| 泸溪县| 扬中市| 丽江市| 云霄县|