公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>【日本民間故事】說謊五郎的故事

【日本民間故事】說謊五郎的故事

  導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了【日本民間故事】說謊五郎的故事,讓我們了解日本文化,輕松學(xué)習(xí)日語吧!更多日語學(xué)習(xí)資料盡在外語教育網(wǎng)。

  むかしむかし、巖代の國(いわしろのくに→福島県)のあるところに、なまけ者でうそつきの、『うそたれうそ五郎』という男が住んでいました。

  很久很久以前,在巖代國(福島県)的某個地方,住著一個男子,他既懶又會說謊,所以人稱“謊話連篇的五郎”。

  あまりひどいうそをつくので、怒った村人たちはうそ五郎を捕まえて山の高い木の枝に逆さづりにしてしまいました。

  由于撒了很過分的謊,所以被惹怒了的村民們就抓住五郎,把他倒掛在山上很高的樹枝上。

  するとそこにテングが、テングの寶物の「羽おうぎ」をパタパタとあおぎながら空を飛んできて、「いったい、何をしておるんじゃ?」と、たずねたのです。

  這時有只天狗一邊扇著他的寶貝羽扇,一邊從天上飛過,他問五郎道:“你到底在干什么啊?”

  「逆さまになって見る景色はいいぞ。どうじゃ、テングさまもやってみんかね?」

  “倒掛著看到的風(fēng)景別有一番風(fēng)味哦。怎么樣,天狗先生也試試?”

  「おもしろそうじゃな。しかし、どうやってぶらさがるんじゃ?」

  “看上去好像挺好玩的。可是,要怎么樣才能倒掛起來呢?”

  「おらが教えてやるから、ちょっと、おろしてくだされ」うそ五郎はテングをうまくだましてテングを木の枝に逆さづりにすると、とりあげた「羽おうぎ」をパタパタとあおいで、京の都まで飛んでいきました。

  “我教你,你把我放下來一下。”說謊五郎很好地騙過了天狗,將天狗倒掛在了樹枝上,然后啪嗒啪嗒地扇著羽扇飛到京之都去了。

  都を歩いていると、立派な屋敷の前に、《娘の病気を治した者は、婿(むこ)にむかえる》と、立て札がありました。

  走在京城,看到一座很氣派的房屋前,立著告示牌寫著“能治愈我女兒的病的人,將招為女婿”。

  うそ五郎は屋敷の人に、「娘さんは、どんな病気だね?」と、たずねました。

  說謊五郎問屋里的人:“小姐得的是什么病?”

  すると屋敷の人は、聲をひそめながら答えました?!袱饯欷ⅳ胜椁沃工蓼椁胜ぁ哄辘胜瓴 护胜韦扦埂?/p>

  屋里的人壓低聲音小聲說道:“那是止不住屁的『放屁病』。”

  「よしきた。おらが治してやる」うそ五郎は娘の座敷に入ると、羽おうぎで娘のお尻をあおぎました。

  “好的。就讓我來治吧。”說謊五郎走進(jìn)小姐的房間,用羽扇扇小姐的屁股。

  するとおならはピタリとやんで、娘も屋敷の人たちも大喜びです。

  就這樣,屁一下子就停了,小姐和屋里的人都很高興。

  そして、家の主人に、「ありがとうござしました。ぜひとも、娘の婿になってください」と、頼まれました。

  于是家里的主人就拜托道:“太感謝你了。請一定要娶我女兒為妻啊。”

  「それは願ってもない話しだが、ちょっくら待ってください」うそ五郎は羽おうぎをパタパタとあおいで、テングを逆さづりにしている山へ飛んで帰ると、「テングさま、すまなかった。おわびのしるしに、都の酒を持ってきた。たんと、飲んでください」と、テングを木の枝からおろしました。

  “這是求之不得的,不過稍微等我一下。”說謊五郎啪嗒啪嗒地扇著羽扇,飛回到倒掛著天狗的山上,將天狗從樹枝上放下來,說道:“天狗先生,不好意思啊。我從京城帶了酒來,作為賠禮。你多喝點吧。”

  その後、うそ五郎はあらためて都にのぼって、とても良い婿になったという事です。

  之后,說謊五郎又回到了京城,做了個好女婿。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 庆安县| 澜沧| 广饶县| 石首市| 呼和浩特市| 淅川县| 囊谦县| 巴林右旗| 全椒县| 龙海市| 栖霞市| 慈溪市| 莒南县| 柘城县| 尉氏县| 大冶市| 宜宾市| 会东县| 桃源县| 社旗县| 静乐县| 阿图什市| 高陵县| 屏山县| 睢宁县| 望都县| 咸阳市| 柘荣县| 左云县| 桃园县| 凌云县| 宁波市| 延边| 南溪县| 桦南县| 桃园市| 洛宁县| 都安| 遂川县| 富蕴县| 西峡县|