日本藝人的戀愛名言精選
導語:外語教育網小編整理了日本藝人的戀愛名言精選,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
生活から切り離すことのできない戀愛。辛い戀愛、幸せな戀愛、モテたい、理想の女性と出會いたい…などたくさん戀愛に関する悩みがありますよね。今回は、蕓能人のあの人はどんな戀愛観をもっているか戀愛名言を通じて紹介します。
與生活密切相關的戀愛,艱辛的戀愛、幸福的戀愛、希望受歡迎、想邂逅理想的女性……等等,大家都有著很多與戀愛相關的煩惱吧。這次,作為藝人的他們是擁有著怎樣的戀愛觀,通過“戀愛名言”來為大家介紹一下。
■松本人志(ダウンタウン)
理想の女性像は?と聞かれでも、特にないから困る。強いていうなら、理想の女とは、まだ出會ってない女だろう。
松本人志(DOWNTOWN)
理想的女生形象?這樣問我,其實沒啥特別的真不好回答。一定要說的話,理想的女性就是還沒遇到的女性不是嘛。
ダウンタウンの松本人志さんが結婚前に語った言葉です。理想の戀人像を持つのは悪いことではありませんが、はっきりいってそれは虛像にすぎません。虛像に振り回されて、「あれもイヤ、これもイヤ」なんて選り好みをしていたら、いつまでたっても戀人なんかできっこありません。
這是DOWNTOWN的松本人志在結婚前說的話。雖然抱有理想的戀人形象并不是什么壞事,但說到底不過是假象。要是被假象忽悠了,“這也不好,那也不好”挑三揀四的,那不管什么時候都找不著戀人啦。
■瀬戸內寂聴愛した瞬間から喜びより苦しみが始まる。それでも人は愛したがる。愛のない人生は荒涼として淋しいと思う。なぜなら愛する人がいた場合、たとえ片想いであっても、人は自分をよりよく鍛え成長させ、磨きたいと思うからだ。
瀨戶內寂聽比起相愛瞬間的喜悅,更是痛苦的開始。即使如此,人們還是想要去愛。沒有愛的人生空虛、寂寞。因為有愛的人,就算只是單相思,也是在鍛煉自己不斷成長,磨練自己精益求精。
人を愛することは、楽しいことばかりではありません。失戀の痛みもあれば、裏切りにあって傷つくこともあります。嫉妬や怒りなどネガティブな感情を抱くことも多いでしょう。それでも人が誰かを愛することをやめないのは、人を愛することによって自分が成長するからだと寂聴さんは言います。さびしさを埋めるためだけに、安易に異性を求めていては、さびしい結末を味わうだけです。苦しみをともなうような真剣な戀愛は、たとえそれが片想いであっても、その人を鍛え、成長させるのです。だから「人は愛なしでは生きられない」のではないでしょうか。
愛人之事并非全是快樂的。既有失戀之痛,也有被背叛的傷痕,更多的是產生嫉妒、憤怒等消極情緒。寂聽說道,即使如此,人們卻不放棄去愛誰,那是因為愛人會讓自己成長。如果僅是為了填埋寂寞去尋找異性,那也只是品嘗寂寞的結局。帶著苦澀認真地戀愛,即使只是單戀,也能鍛煉人,促其成長。所以才會有“人無愛,不可活”之說吧。
■ビートたけし最後まで押し通せなかったらやさしさではない。途中でくじけるなら悪人になればいい。やさしさは根性です。
北野武沒有貫徹到底的溫柔就不是真的。途中灰心失望了,就沒有必要溫柔下去。溫柔就是毅力。
一時だけのやさしさでは意味がない。やさしさは貫き通さなければ意味がない。長い年月、寄り添っていくのが夫婦です。生涯でもっとも大切にすべき人の前なのですから、少し根性を見せてみましょう。
僅僅是一時的溫柔沒有意義,如果不能持之以恒的話也是沒用的。能夠長年累月、互相體貼照顧的才是夫妻。在人生里最重要的人面前,多少拿出你的毅力來吧。
■田村淳(ロンドンブーツ1號2號)
モテる人って年がら年中、モテることを考えてるんですよね。
田村淳(倫敦靴子1號2號)
受歡迎的人整一年都在考慮怎樣才能受歡迎吧。
淳さんは小學生の頃から常にモテたい!と考えていました。クラスの女子にモテるのは、頭のいい男子か足の速い男子。そう考えた淳さんは、なんと毎朝6時に起きてかけっこの練習を始めたそうです。毎朝坂道ダッシュを30本ほど繰り返し、本當に足が速くなった淳さんはクラスの女子に言い寄られるようになったのだそうです。
田村淳還是小學生的時候就非常想成為受歡迎的人!受班級里女孩子歡迎的,是頭腦好、跑步快的男生。于是,田村淳就每天早上6點起來練習跑步。每天早上在斜坡來回沖刺30次,就這樣,據說當田村淳真的成了跑得快的孩子時,班上的女生就紛紛聚攏過來了呢。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 文化教育が隆昌で、人材が排出する
- ジパングの由來
- 損保各社、地震保険料を10月改定
- 日本動漫:父の呪縛
- 日語閱讀短篇(4)
- 日本文化の特質
- 「福沢諭吉について」
- ペンテ・ペンタ・ペンティ
- 精彩日文晨讀(6)
- 日語閱讀短篇(2)(中)
- 「ジョン・萬次郎」
- カード・ア・ラ・カルト
- 「サービス」
- 蛸とガソリンと10月の関係
- 梅雨の季節(梅雨季節)
- 劉翔選手がテレビで謝罪、再起を約束
- 秋の七草に添へて
- 中國の大學生
- 精彩日文晨讀(1)
- あなたが喜ぶなら...
- 體の部分に関係ある熟語(2)
- まえがき
- 精彩日文晨讀(8)
- 體の部分に関係ある熟語
- 精彩日文晨讀(4)
- 職業の苦痛
- 日本國家の形成
- 中國共有3491名“奧運”(中)
- 中國共有3491名“奧運”
- アンコールはまだ?
- 日語閱讀短篇(1)(中)
- 「外來語について」
- 初冬隨想(雙語)
- 日語閱讀短篇(2)
- イオン獨自電子マネーは「WAON」
- 「どんな方ですか」に対する答えについて
- 精彩日文晨讀(2)
- 《天才傻瓜精選集》
- 住民と対話すべきだ
- 秋葉原へご案內
- 日本で使われている日本語
- 中日文化交流センターにおける
- はじめの一冊
- 日語閱讀短篇(4)(中)
- 精彩日文晨讀(5)
- 「雲南過橋米線」を作る
- 私の留學生活
- 無錫地理概況簡介
- 日語閱讀短篇(1)
- 穂刈さんの汗
- 溫家寶首相が記者會見
- 日語閱讀短片(5)
- 推薦狀の依頼(中)
- 有聲日語:いばりんぼうのさかな
- パン・フルートを知っていますか
- 日語閱讀短片(6)
- 日本動漫:選びし道
- 《大旗英雄伝》作品介紹:第2週
- 精彩日文晨讀(3)
- 日語閱讀短篇(3)
- 日語閱讀短篇(3)(中)
- 有聲日語:風の便りにみずがめの精霊
- 日語閱讀短片(5)(中)
- メディアのあり方、そして我らは
- ラッキーナンバー東西
- ふり仮名・片仮名・平仮名について
- 學生の人権を守れ
- かんむりー!
- キーボードの秘密
- 農産品市場システムの近代化建設を促進
- 推薦狀の依頼
- 無錫歷史淵源
- 谷さん大集合
- 梅雨の季節(梅雨季節)(中)
- 日語口語:卓球ですか?公園で?
- そんなこと言ってませんよ」という言い方について
- 帝王サラダ
- 日本語文化概要
- 歴史は繰り返す
- 精彩日文晨讀(7)
- 日本文化-日本習俗
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課