【日本民間故事】一首好歌,贏得“櫻花”
導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】一首好歌,贏得“櫻花”,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
むかしむかし、丹波(たんば→京都府)の山奧に、一人の長者がいました。
很久很久以前,在丹波(京都府)深山里,有一個富翁。
ある日の事、長者の家で働く、初吉、忠助、末蔵という三人の下男が、田のあぜに腰をおろしてこんな話をしました。
有一天,在富翁家工作的初吉,忠助,末藏三個傭人坐在田埂邊進行了以下交談。
「どうだね、ひとつ自分たちが世の中で一番欲しいと思う物を言いあってみようじゃないか」
“怎么樣,說說自己在這件世界上最想要的一樣東西吧。”
それはおもしろいと、一番年上の初吉から言いました。「わしはな、家の旦那の様な暮しを、三日でもいいからしてみたいわい」
年紀最大的初吉覺得這個話題很有趣,于是就從他說起:“我啊,我想過我們家老爺那樣的日子,就算只有三天也好。”
次の忠助は、「わしは、白銀をかごに三杯持ってれば、他に望みはないよ」と、言いました。
接下來忠助說道“我啊,我要是有三筐白銀,就別無所求了。”
最後に末蔵は、「わしは、旦那の娘の桜花さんと結婚できたら、他に望みはないよ」と、いいます。
最后末藏說道:“我要是能和老爺的女兒櫻花結婚的話,就別無所求了。”
さて、この話をちょうど散歩にやって來た長者が、こっそりと聞いていました。
而他們的談話正好被來散步的富翁偷偷地聽到了。
長者は家に帰って夕食の後、にこにこしながら、初吉を呼びました。「初吉や。お前たちが今日の晝、田のあぜで何を話していたか、わしに聞かせてくれないか」
富翁回家吃完晚飯后,笑著把初吉喊了過來:“初吉呀,你們今天白天在田埂說了些什么呀?說給我聽聽吧?”
すると初吉は、びっくりして、「旦那さま、あれは、じょ、冗談です」と、言いました。
初吉大吃一驚,說道:“老爺,那,那只是玩笑話啊。”
すると長者は、「冗談でもいい。言ってみなさい」と、言うので、初吉は正直に答えました。「へい。わしは三日でいいから、旦那さまの様な暮しがしてみたいと言ったんで」
可是富翁卻說道:“玩笑也沒關系,說說看。”,所以初吉就老實地回答道:“恩,我是想過老爺那樣的日子,就算三天也好。”
すると長者は、初吉の願いを葉えてやることにしました。
于是,富翁就實現了初吉的愿望。
次に忠助を呼ぶと同じ事を聞き、忠助の願いである、かご三杯ほどの白銀を與えてやることにしました。
接下去又喊了忠助問了一樣的問題,然后又實現了忠助的愿望,給了他三筐白銀。
さて、最後に末蔵の番になりました。末蔵は顔をまっ赤にして、長者の前でうつむいていました。
最后,輪到末藏了。末藏紅著臉,在富翁面前低著頭。
「末蔵、そうビクビクせず、言っていたことを話すがええ」そこで末蔵は、思い切って、「はい、旦那さま。どうか、ごかんべんを。わしは、お嬢さまの桜花さまの婿になれたら、他に望みはないと申したんで」と、言いました。
“末藏,不用害怕,把說過的話說出來好了。”于是末藏就鼓起勇氣說道“是。老爺。請老爺原諒。我說的是我如果能娶您的女兒櫻花為妻的話,就別無所求了。”
すると長者は、しばらく考えていましたが、「うむ。これは、むずかしいな。娘の気持ちもあるので、わしには決められん」
富翁聽了后,考慮了一會后說道:“恩。這就難辦了。因為也要考慮女兒的心情,這不是我能決定的。”
「へえ、そりゃ、もう、ごもっともで」少しは期待していた末蔵は、がっかりしながら引き下がりました。
“唉,這是肯定的啦。”之前還有所期待的末藏,失望地退下了。
さて、長者はすぐに娘の桜花を呼び出して、末蔵の望みの事を話しました。
話說,之后富翁馬上喊來了女兒櫻花,把末藏的愿望告訴了她。
すると桜花は、顔をまっ赤にしながら、?天より高い、桜の花を?心かけなよ、こら末蔵と、歌いました。
櫻花聽了之后,臉變得通紅,然后唱道?比天還高,櫻之花?不要記在心里啊,末藏。
長者はそれを聞くと、また末蔵を呼んで、その歌を聞かせて、「末蔵や。もしお前がこれより立派な歌をよんだら、娘に話してお前の嫁にやってもええぞ」
富翁聽了之后,就又把末藏喊來,把歌給他聽了之后,說道:“末藏呀,如果你能唱出比這更好的歌的話,我就和女兒說,把她嫁給你。”
「ほっ、本當ですか!」末蔵はこれを聞いて、天にも昇る気持ちです。「ああ、いい歌さえ出來たら、おれは日本一の幸福者になれるんや」
“真,真的嗎!”末藏聽了后,高興得都要飄起來了。“啊,如果能想出好的歌來,我就是全日本最幸福的人了。”
末蔵は一生懸命に考えて、こんな歌を紙に書いて長者のところに持って行きました。
末藏絞盡腦汁地想了之后,在紙上寫了下面這樣一首歌后拿去給富翁。
?天より高い、桜の花も?散れば末蔵の、手におちる
?比天還高,櫻之花?如果散落,落入末藏之手
「なるほど。これは見事だ」長者はとても感心して、約束通り末蔵を桜花の婿にしてやったのです。
“原來如此啊。這可真棒。”富翁很是感動,就按照約定把櫻花許配給了末藏。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 家比職場更有壓力!
- 日語閱讀:天城之雪(中日對照)
- 日語閱讀:什么是健全的人 (中日對照)
- 日文古典名著-月からの使者(二)
- 日語閱讀:ホワイトデー ★白色情人節
- 日語中的“回文”
- 年末年始の挨拶?メール術-年末例文(2)
- 年末年始の挨拶?メール術-年初例文(1)
- 中國 大卒予定者の平均月収6萬5千円 37%「足引っ張った」
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(01)
- 年末年始の挨拶?メール術-年初例文(2)
- 日語閱讀:お風呂屋さん(澡堂)
- 日語閱讀:獨特的美(中日對照)
- 日語閱讀:在東京的生活費(中日對照)
- 男人難以發跡的特征和舉止行為
- 日文古典名著-かぐや姫の昇天(一)
- 日語閱讀:親の方針を伝えること(傳達父母的方針)
- 日文古典名著-ふじの煙
- 日語閱讀:「飽食時代」の日本人(一)(中日對照)
- 日語閱讀:雪國之秋(中日對照)
- 山田優宣布已懷孕6月 小栗旬要當爸爸了
- 日語閱讀:我最討厭香蕉(中日對照)
- 日語閱讀:交際
- 母親についての名言?名句
- 日語閱讀:ことわざ(諺語)
- 海角七號的七封情書 第五封信
- 海角七號的七封情書 第七封信
- 日語閱讀:ゴミ(垃圾)
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(四)
- 日語閱讀:日本名人名言
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(05)
- 年末年始の挨拶?メール術-年初例文(3)
- 美人は夜つくられる!
- 腹黑女的10大特征
- 日語閱讀:愛の言葉(中日對照)
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(03)
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(04)
- 日語閱讀:多想想那些幸福的事 (中日對照)
- 為什么宅“男”更多?
- 日文古典名著-かぐや姫の昇天(二)
- 日語閱讀:お祭り (中日對照)
- 日語閱讀:初月給(首次工資)
- 日語閱讀:日本ならではの風習★日本獨有的風習
- 日語閱讀:余暇
- 年末年始の挨拶?メール術-年末例文(3)
- 日語閱讀:都會と若者(中日對照)
- 日語閱讀:文化古都麗江
- 海角七號的七封情書 第六封信
- 日語閱讀:通信販売(郵購)
- 日語閱讀:バレンタインデーのお返しを★情人節的回贈
- 日語閱讀:睡眠 (中日對照)
- 日語閱讀:乞食と福の神(中日對照)
- 年末年始の挨拶?メール術-常用例句
- 年末年始の挨拶?メール術-年末例文(1)
- 海角七號的七封情書 第三封信
- 公羊產奶!母性大發?
- 招人厭惡的8大理由
- ちまきの作り方
- 日語閱讀:沒有自信也很正常 (中日對照)
- 粽の由來と豆知識
- 日語閱讀:電車廣播 (中日對照)
- 日語閱讀:日本の若者(日本的年輕人)
- 日本為同性戀等更名
- 日語閱讀:“心が育つ”まで待つこと(等待直到“心智的成熟”)
- 如何向日本人介紹中國的春節?
- 同聲傳譯:年薪50萬的“苦力”
- 日語閱讀:給我們力量的人 (中日對照)
- 日語閱讀:日語愛情名言
- 日語閱讀:冬日關東煮的新做法
- 日語閱讀:走起來 (中日對照)
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(02)
- 日語閱讀:風箏(中日對照)
- 進入5月就需要防曬了嗎?
- 我國日語學習者破百萬 超六成為大學生
- 海角七號的七封情書 第四封信
- 日文古典名著-月からの使者(一)
- 日語閱讀:獅子的氣味 (中日對照)
- 日語閱讀:小さなお金の大きな働き(小錢的大功效)
- 海角七號的七封情書 第二封信
- 夏目漱石的未公開俳句
- 海角七號的七封情書 第一封信
精品推薦
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課