公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>【日本民間故事】關(guān)于お的用法

【日本民間故事】關(guān)于お的用法

  導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了【日本民間故事】關(guān)于お的用法,讓我們了解日本文化,輕松學(xué)習(xí)日語吧!更多日語學(xué)習(xí)資料盡在外語教育網(wǎng)。

  むかしむかし、ある田舎の娘さんが、町のお金持ちの家へ働きに行きました。

  很久很久以前,某個鄉(xiāng)下的姑娘去鎮(zhèn)上有錢人家工作。

  でも、田舎で育った娘さんは、ていねいな言葉をうまく使うことができません。

  可是,在鄉(xiāng)下長大的姑娘沒法很流利地說好敬語。

  お客さんに、お茶を出すときも、「茶を飲め」などと言うので、お金持ちのおかみさんは困ってしまいました。

  給客戶送茶的時候,也說「喝茶」等,這讓有錢的老板娘很為難。

  そこで娘さんに、「お客さんには、ていねいな言葉を使わなくてはいけません。何でも言葉の初めに、『お』という字をつけて言いなさい。そうすれば、ていねいな言葉になりますよ」と、注意したのです。

  于是老板娘就對姑娘說:“對客人必須使用敬語。不管是什么單詞,前面都加上『お』再說。這樣的話就變成敬語了。”

  (茶に『お』をつければ、お茶。なるほど、『お』という字をつければいいんだな)それから娘さんは、いろいろな言葉に『お』という字をつけてみました。

  (茶前面加上『お』的話,就變成了お茶。原來如此,只要加上『お』就好了啊)之后,姑娘在各個單詞前都加上了『お』。

  ネコは→おネコ、カラスは→おカラス、カボチャは→おカボチャ。

  貓→お貓,烏鴉→お烏鴉,南瓜→お南瓜。

  (これで、もう大丈夫!)娘さんは『お』という字をつけた言葉を、早く使いたくてたまりません。

  (這樣的話,已經(jīng)沒問題了!)姑娘很想快點用帶『お』的語言。

  家の前でウロウロしていたら、ネズミがどぶに落ちて死んでいました。

  在家門前走來走去的時候,老鼠掉進溝里死掉了。

  娘さんはさっそく、おかみさんの部屋にかけつけて、「おおかみさん、おネズミがおどぶに落ちてお死んでる」と、言いました。

  姑娘急忙跑到老板娘的房間說道:“お老板娘,お老鼠掉進お溝里お死了。”

  おかみさんと一緒にいたお客さんは、それを聞いて大笑いです。

  和老板娘在一起的客人聽了之后哈哈大笑。

  お客さんが帰ったあと、おかみさんは娘さんに言いました。「何でもかんでも、『お』という字をつけてはいけません。役に立つときだけ、『お』の字をつけなさい」

  客人回去后,老板娘對姑娘說道:“不管是什么都在前面加『お』是不可以的。有用的時候,才能加『お』。”

  (そうか、役に立つときだけか)

  (是嗎,只有有用的時候啊)

  さて、その晩のこと。お金持ちの家族が晩ごはんを食べているところへ、娘さんがお味噌汁を運んできました。

  話說,有天晚上,姑娘把醬湯拿到有錢一家人吃晚飯的地方。

  ふとおかみさんを見ると、おかみさんのおでこに、おひたしのなっぱがついています。

  突然看到老板娘,發(fā)現(xiàn)老板娘的額頭上有涼青菜葉。

  そこで娘さんは、大聲で言いました。「かみさん、でこにひたしのなっぱがついて、かしいだよ」

  于是姑娘就大聲說道:“老板娘,額頭上有菜葉,好奇怪啊。”

  (……ああ、この娘には、何と言ったらわかるのだろう)おかみさんは、ガッカリして、「そういう時は、『おかみさん、おでこにおひたしのなっぱがついて、おかしいですよ』と言うんですよ」と、言い聞かせました。

  (……啊,這個姑娘到底要怎么說才能明白啊)老板娘失望地說道:“這種時候,你應(yīng)該說‘お老板娘,お額頭上有菜葉,有點奇怪哦。’”

  すると娘さんは、ニッコリわらって、「おやっぱり『お』の字をおつけたほうが、おいいんだべ」と、言ったのです。

  姑娘聽了之后微微一笑說道:“お還是要加‘お’字比較好啊。”

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 宝坻区| 云浮市| 清新县| 漯河市| 金寨县| 京山县| 麟游县| 长兴县| 洪雅县| 屯留县| 永康市| 无棣县| 玉林市| 平昌县| 丰都县| 普宁市| 安丘市| 星子县| 高安市| 德清县| 泽州县| 息烽县| 壤塘县| 邹平县| 微博| 蒙自县| 宜良县| 连山| 镇沅| 错那县| 青阳县| 房产| 会理县| 萍乡市| 阿拉善右旗| 林口县| 隆尧县| 麻江县| 嘉荫县| 冷水江市| 张家港市|