【日本民間故事】邂逅美味瀑布
導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】邂逅美味瀑布,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
むかしむかし、美濃の國(みののくに→岐阜県)の山里に、たいへん親孝行(おやこうこう)な若者がいました。
很久很久以前,在美濃國(岐阜県)的山村里,有個很孝順的年輕人。
貧乏で毎日の食べる物にも不自由する暮らしでしたが、年取った父親のために一生懸命働いて、少しでも長生きをしてもらおうと思っていました。
雖然很窮,連每天的糧食都要擔心,可是卻為了年邁的父親拼命工作,想讓父親盡可能地活的久一點。
その父親は何よりもお酒が好きでしたが、しかし米を買うお金さえろくにかせげないので、お酒などめったに手に入れる事は出來ません。
父親最愛喝酒,可是連買米的錢都沒有,更何況是買酒了。
それでも息子は父親がお酒を飲むときの幸せそうな様子を思い浮かべると、なんとかしてあげたいと奧山にわけ入って、たきぎを取るのでした。
可是兒子想想父親喝酒時那種滿足的樣子,就想無論如何要為他做點什么,就走進山里去砍柴。
そんなある日、若者は巖から足をふみはずして、あっと言う間に谷底へ転がり落ちてしまいました。
有一天,年輕人一腳踩空了,不一會就掉到谷底去了。
気を失ってしばらくすると、のどがかわいて目を覚ましました。「ああ、水が飲みたい」
失去了一會意識后,因為喉嚨很干,所以醒了。「啊,好想喝水啊」
體を起こしてあたりを見ると、巖かげから水の音が聞こえてきます。
起來后環顧四周,從巖石后傳來水聲。
「ありがたい。川があるようだ」若者がかけよると、そこには見上げるばかりの滝が、しぶきを立てて流れ落ちていたのです。
「太好了。好像有河」年輕人跑過去,看到瀑布水花飛濺,飛流直下。
若者は足元に泡立つ水を手にすくって、口にふくみました。「むむっ。これは!」何とそれはただの水ではなく、これまで飲んだ事もないような、かぐわしいお酒だったのです。
年輕人用手捧起腳下冒著泡泡的水,喝了一口。「唔唔,這是!」原來那根本不是水,而是從未喝過的美酒。
「ああ、ありがたい事だ。これを持ち帰れば、おとうがどんなに喜ぶ事か」若者は腰にさげたひょうたんにお酒をくみとると、急いで家に帰りました。
「啊,太好了。如果把這個帶回家的話,父親不知道有多高興啊」年輕人彎下腰,用葫蘆舀酒,急急忙忙地往家里趕去。
「遅かったな。お前の身の上に何かあったかと、心配しとったよ」
「怎么這么晚啊。還以為你發生什么事了呢,擔心死了」
息子はニコニコしながらうなづくと、ひょうたんのお酒を父親に差し出しました。
兒子笑著,把裝了酒的葫蘆遞給父親。
「なんだこれは、水か?……うむ!これはうまい!」一口飲んだ父親は、目を丸くしました。「こんなにかぐわしい酒を、わしはこれまで飲んだ事がないぞ。いったい、どこで手に入れたんじゃ」
「這是什么呀,水嗎?……唔!這個好喝!」喝了一口的父親,瞪大了眼睛。「這樣的美酒還是第一次喝到啊。這到底是哪里來的」
息子は山奧で起きた不思議な出來事を話して聞かせると、父親は言いました。「それは、お前がいつも親孝行をしてくれるので、神さまがごほうびにくださったのだよ」
兒子就把山里發生的不可思議的事情告訴了父親,父親聽后說道「那是因為你總是對我這么孝順,這是神靈的賞賜啊」
この話は間もなく、奈良の都の天皇(てんのう)の耳に伝わりました。
不久之后,這話就傳到了奈良都的天皇耳朵里。
天皇はたいそう感心すると、若者に山ほどのほうびをくださり、そればかりか年號を「養老(ようろう 717年11月17日に改元)」とあらため、滝に「養老の滝」という名をさずけたという事です。
天皇很感動,就給了年輕人很多獎勵,不僅如此,還把年號更改為「養老(717年11月17日改年號)」,并且把那瀑布稱為「養老瀑布」。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語流行口語(24)
- 第95期:あんまりうまいんで,びっくりしちゃった
- 第85期:突然だけど、今度の日曜日あいてない?
- 第80期:留守番お願いね
- 日語流行口語(9)
- 日語流行口語(2)
- 日語流行口語(39)
- 第78期:さあ、並んで並んで
- 第73期:先生からお願いしていただけませんか
- 日語流行口語(18)
- 第89期:いいえ、おはずかしい作品で
- 日語流行口語(12)
- 第72期:いや、もういい
- 日語流行口語(15)
- 第63期:ほんとにごめんなさい
- 第83期:帰りに一杯飲んでかないか
- 日語流行口語(22)
- 第87期:今日ですか?今日はちょっと???
- 日語流行口語(7)
- 日語流行口語(32)
- 第100期:お前の部屋はあれはなんだ
- 日語流行口語(6)
- 日語流行口語(25)
- 日語流行口語(38)
- 第82期:日曜は大丈夫
- 第99期:規則を守っているのに注意を受けるとは...
- 日語流行口語(16)
- 第79期:代わりに先生にそう伝えてくれる?
- 日語流行口語(34)
- 日語流行口語(41)
- 日語流行口語(35)
- 第74期:もっとスピード出してもらえませんか
- 日語流行口語(20)
- 第94期:まだまだ勉強不足です
- 第77期:今度の日曜日、遊園地に連れてって
- 第97期:おタバコはご遠慮いただけますか
- 第93期:いや、さすがですね
- 第71期:何で公立じゃだめなんだ
- 日語流行口語(36)
- 第88期:殘念だけど無理だわ
- 日語流行口語(10)
- 日語流行口語(4)
- 日語流行口語(11)
- 日語流行口語(40)
- 第68期:ああ、そうしよう
- 日語流行口語(5)
- 第65期:いかがでしょうか
- 日語流行口語(37)
- 第66期:たまには一息入れたらどうかね
- 第70期:ドライヤーくらいかけたら?
- 日語流行口語(3)
- 第96期:新築のお宅は気持ちがいいですね
- 日語流行口語(13)
- 日語流行口語(27)
- 日語流行口語(29)
- 第69期:ナンセンスだわ
- 日語流行口語(31)
- 第90期:すばらしい息子さんじゃありませんか
- 日語流行口語(21)
- 第102期:いったいこんな時間までどこ行ってたの?
- 第76期:お前は勉強しろ
- 第92期:褒め過ぎです
- 第101期:お母さんたら、いつも博貴の味方なんだから
- 第86期:うん、いいよ
- 日語流行口語(26)
- 第81期:ぜひいらしていただけたらと
- 日語流行口語(1)
- 第67期:分かった
- 日語流行口語(28)
- 日語流行口語(23)
- 日語流行口語(33)
- 第91期:とても発音がよくなったよ
- 第64期:重ねてお詫びいたします
- 第75期:つべこべ言わずに、早く行ってこい
- 日語流行口語(8)
- 日語流行口語(30)
- 日語流行口語(19)
- 日語流行口語(17)
- 日語流行口語(14)
- 第98期:こんなことじゃ単位も怪しいよ
- 第84期:行きましょうよ
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課