【日本民間故事】不可思議的賣魚人
導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】不可思議的賣魚人,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
奈良の東大寺(とうだいじ)で、「華厳経(けごんきょう)」というお経(きょう)の話しをする會が、初めてもよおされる事になった時のお話しです。
在奈良的東大寺,初次召開了關于頌「華嚴經」的會議。
會の日取りは決まりましたが、お経の話しをしてくれる人を誰にするか、なかなか決めかねていました。
雖然會議的時間決定了,可是讓誰念經卻始終決定不了。
その時、天皇(てんのう)が、「夢で告げられた事だが、朝一番先に寺の門前で出會った者を先生にするがよい」と、お寺に伝えて來たのです。
這時,天皇傳指令給寺廟說「在夢里有人告知早上最早在寺廟門口遇見的人就是老師了」。
お寺ではその通りにする事にして、その日の夜明けを待ちました。
寺廟決定按照吩咐的做,就一直等到天亮。
すると、お寺の前を一番先に通りかかったのは、魚を入れた大きなザルをてんびん棒でかついだサバ売りだったのです。
最初經過寺廟的是一個用扁擔挑著裝滿魚的大籮筐的賣鮐魚的人。
(はて、この人に、お経の話が出來るのだろうか?)と、思いましたが、天皇の夢のお告げですから、だまって見送ってしまうわけにはいきません。
(呀,這人會念經嗎?)雖然這樣想,可是由于是天皇夢里告知的事情,所以不敢視而不見。
サバ売りを呼び止めて、わけを話すと、「と、とんでもねえ。わしはこうして、サバを売って暮らしておるだけの者じゃ。お経の話しだなんて、とてもとても」
于是叫住賣魚的,把事情的原委向他說明了一下。「這太不可思議了。我只是這樣一個以賣鮐魚為生的人啊。念經什么的完全不行啊」。
「しかし、天皇のお告げが」。
「可是,這是天皇的旨意啊」。
「天皇なんて、関係ねえ。生臭い魚は食わねえ坊さんたちにはわかるめえが、サバという魚は、すぐに腐るんじゃ。『生き腐れ』と言って、それこそ生きている間にも腐るんじゃ。さあ、ひまをつぶしておるわけにはいかんから、道を開けてくだされ」。
「天皇什么的和我沒有關系啊。你們和尚不吃腥魚,所以可能不知道,這種鮐魚,很快就會腐爛的。就如『就算活著也是在腐爛』所說,在活著的時候就已經開始腐爛了。所以別再消遣我了,快給我讓開一條路來」。
「まあまあ、そこをなんとか」立ち去ろうとするサバ売りをお寺の人たちはなおも引きとめて、やっとの事で本堂へ連れて行きました。
「等等,請無論如何幫一下忙啊」寺廟的人們拖著要離去的賣魚者,好不容易把他拖進了正殿。
「……仕方ねえな」観念したサバ売りは、八十匹の魚を入れたままのザルを機の上に置きました。
「……真是沒辦法啊」死了心的賣魚者就把裝了八十條魚的籮筐放在了桌子上。
「あんな生臭い物を、機の上に置くとは」集まった人たちが困った表情をしましたが、不思議な事に八十匹のサバはたちまち八十巻のお経の巻物にかわったのです。
「那么腥的東西怎么能放在桌子上呢」聚集的人們面露難色,可是不可思議的是,那八十條魚一會就變成了八十卷佛經了。
そして口を開き始めたサバ売りの言葉を聞いて、人々はビックリしました。
而且聽到賣魚人開口說的話,人們大吃一驚。
サバ売りは古いインドのお経の言葉で話し始め、途中で話を止めると機の前から立ち上がって本堂から出て行ってしまったのです。
賣魚人開始說古印度的佛經,途中突然停止說教,從桌子前站起來走出來大殿。
不思議なサバ売りが魚をかついでいたてんびん棒は、回廊の前につき立ててありました。
不可思議的是,賣魚人把挑著魚的扁擔插在了走廊前。
その棒からはたちまち枝や葉っぱが出て、柏槙(びゃくしん→ヒノキ科の常緑高木)という木になりました。
那扁擔不一會就長出枝葉,變成了圓柏樹(柏科的常綠高樹)
もしかするとサバ売りは、仏さまだったのかもしれません。
或許那賣魚人正是佛祖。
こののち、東大寺で毎年三月十四日に開かれるお経のお話會の先生は、このサバ売りにならってお話しを途中で止めて、本堂からだまって外へ出ていく事になったという事です。
之后,據說在東大寺每年召開的三月十四日佛經會上說教的老師,會仿效這個賣魚的人,總是在說到一半的時候停下來,默默地從正殿走出去。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語文章閱讀:SOS的起源
- 日語文章閱讀:ホテルの案內
- 日語文章閱讀:今日の天気
- 日語文章閱讀:東京
- 中日雙語閱讀:浪花
- 日語文章閱讀:楽しい一日
- 日語文章閱讀:友達の迎え
- 日語文章閱讀:畳の部屋の作法
- 日語文章閱讀:日本の生活水準
- 日語文章閱讀:京都
- 日語文章閱讀:日本の製品
- 日語作文:「私の一日」
- 日語作文:「アルバイト」
- 日語文章閱讀:討債人與啄木鳥
- 【新編日語在線學】第一冊第11課 趣味23
- 日語文章閱讀:你叫什么名字來著
- 【新編日語在線學】第一冊第10課 夏休み2
- 【新編日語在線學】第一冊第9課 家族2
- 日語文章閱讀:研修生
- 日語文章閱讀:日本語の勉強
- 日語文章閱讀:チラシ
- 日語文章閱讀:窓の外の風景
- 日語文章閱讀:電話
- 日語文章閱讀:日本人如何解壓
- 【新編日語在線學】第一冊第9課 家族3
- 日語文章閱讀:私の部屋
- 日語作文:「高校生活」
- 日語文章閱讀:比ゆ
- 日語文章閱讀:春天的感覺
- 日語文章閱讀:日本の交通
- 日語作文:「娯楽」
- 日語文章閱讀:撒豆子
- 日語文章閱讀:私の仕事
- 日語文章閱讀:おふろの入り方
- 日語文章閱讀:休日の買い物
- 【新編日語在線學】第一冊第11課 趣味1
- 日語文章閱讀:雪
- 日語文章閱讀:私の家族
- 日語文章閱讀:日常生活之旅
- 日語文章閱讀:日本の発電事情
- 日語文章閱讀:我是個窮光蛋嘛
- 日語作文:「お誕生日」
- 日語文章閱讀:休み時間
- 日語文章閱讀:訪墓客
- 日語文章閱讀:休養
- 【新編日語在線學】第一冊第11課 趣味2
- 日語文章閱讀:難しい聴解
- 日語文章閱讀:人生
- 日語作文:「私の一週間」
- 日語作文:「私が住んでいる部屋」
- 日語作文:「日本語の授業」
- 日語作文:「私の家族」
- 日語作文:「自己紹介」
- 日語作文:「ストア」
- 日語文章閱讀:島國日本
- 日語文章閱讀:100円ショップ
- 日語作文:「私の友達」
- 日語文章閱讀:カタカナ名の會社
- 日語文章閱讀:発達した畜産業
- 日語作文:「病気」
- 日語文章閱讀:淺草
- 日語文章閱讀:花見
- 日語文章閱讀:お見舞い
- 日語作文:「私の國の教育」
- 日語文章閱讀:赤飯
- 【新編日語在線學】第一冊第10課 夏休み1
- 日語文章閱讀:讓我的司機回答你吧
- 日語文章閱讀:私の趣味
- 日語文章閱讀:油菜花
- 日語文章閱讀:古墳
- 日語文章閱讀:來週の研修旅行
- 日語文章閱讀:春天的祝福
- 日語文章閱讀:天城之雪
- 日語文章閱讀:ビデオ育児
- 【新編日語在線學】第一冊第10課 夏休み3
- 日語作文:「増える突然【とつぜん】死」
- 日語作文:「趣味」
- 日語作文:「スポーツ」
- 日語文章閱讀:先月田中さんと伊勢へ旅行に行きま
- 日語作文:「私の國の季節」
- 日語文章閱讀:私の家の場所
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課