公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>【日本民間故事】青蛙的報(bào)恩

【日本民間故事】青蛙的報(bào)恩

  導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了【日本民間故事】青蛙的報(bào)恩,讓我們了解日本文化,輕松學(xué)習(xí)日語吧!更多日語學(xué)習(xí)資料盡在外語教育網(wǎng)。

  むかしむかし、ある村に、おばあさんと美しい娘が二人で暮らしていました。

  很久很久以前,有個(gè)村子里住著老奶奶和美麗的女兒。

  ある年の田植えの季節(jié)に、おばあさんは町へ買い物に出かけました。

  有一年,在插秧的時(shí)節(jié),老奶奶去街上買東西。

  帰りに田んぼのあぜ道を歩いていると、ヘビがカエルを追いつめて、今にも飲み込もうとしています。

  走在田埂地上回家,看到蛇對(duì)一只青蛙窮追不舍,好像馬上就要把它吃了。

  「これこれ、何をする。許しておやり。欲しい物があれば、わしがやるから」カエルを可愛そうに思っておばあさんが言うと、ヘビはおばあさんの顔を見上げながら言いました。「それなら、娘をわしの嫁にくれるか?」

  「喂喂,你在干什么。快放了青蛙。你想要什么,我給你」老奶奶覺得青蛙很可憐,就對(duì)蛇這樣說道。蛇抬頭看了看老奶奶,說道「這樣的話,那能把你女兒嫁給我嗎?」

  おばあさんは、ヘビの言う事などとあまり気にもとめずに、「よしよし。わかったから、カエルを逃がしてやるんだよ」と、返事をしてしまったのです。

  老奶奶沒把蛇說的事放在心上,隨口答道「好的好的。我知道了,你把青蛙放了吧」

  すると、その年の秋も深まった頃、若い侍(さむらい)が毎晩娘の部屋へやって來て、夜がふけるまで娘と楽しそうに話していく様になったのです。

  有一年深秋,有個(gè)年輕的武士每晚都會(huì)來姑娘的房間,總是和姑娘相談甚歡到深夜。

  そんなある日の事、一人の易者(えきしゃ)が家の前を通りました。

  有一天,有個(gè)算卦先生經(jīng)過家門口。

  おばあさんは易者を呼び止めると、娘には內(nèi)緒で毎晩の様にやって來る若い侍の事を占ってもらいました。

  老奶奶喊住算卦先生,讓他算一下女兒每晚神秘兮兮見的年輕武士的事。

  すると易者は、こんな事を言いました。「ほほう。その若い侍の正體は、ヘビじゃ。ほうっておくと、娘の命はなくなる。娘を救いたいのなら、裏山の松の木にワシが卵をうんでおるから、その卵を侍に取ってもらって娘に食べさせるんじゃな」

  算命先生就對(duì)她這樣說道「呵呵。那個(gè)年輕武士其實(shí)就是蛇。如果放任不管,你女兒就要沒命了。如果想救你女兒,在后山松樹上有鷲在生蛋,你讓武士去拿那蛋給你女兒吃吧」

  おばあさんはビックリして、この話を娘にしました。

  老奶奶大吃一驚,就把這話告訴了女兒。

  娘もおどろいて、その晩やって來た若い侍に言いました。「実は最近、とても體がだるいのです。元?dú)荬颏膜堡毪郡幛恕⒀Y山の松の木に巣をつくっているワシの卵を取って來て食べさせてくださいな」

  女兒也嚇了一跳,晚上就對(duì)年輕武士說道「最近身體總是懶洋洋的。要想恢復(fù)精神,在后山松樹上有鷲窩,把那鷲蛋拿來給我吃吧」

  「よしよし、そんな事はたやすい事よ」

  「好的好的,小事一樁」

  次の日、若い侍は裏山へ行って、ワシの巣がある高い木に登っていきましたが、その時(shí)、いつの間にか若い侍はヘビの姿になっていたのです。

  第二天,年輕武士就去了后山,在爬有鷲巢的高高的樹的時(shí)候,不知不覺中那年輕勇士就變成了蛇。

  そして木をよじ登って巣の中にある卵を口にくわえたとたん、親ワシが戻って來ました。

  在爬上樹后,剛把窩里的蛋叼進(jìn)嘴里,鷲父母就回來了。

  親ワシは鋭い口ばしで、大事な卵をくわえたヘビを何度も突きました。

  它們用尖銳的嘴不停地啄叼著它們的蛋的蛇。

  そしてヘビは頭を食いちぎられ、血だらけになって木から落ちていきました。

  蛇的頭被啄爛了,滿是血的從樹上掉了下來。

  その頃、あの易者がまたおばあさんの前に現(xiàn)われると、おばあさんに頭を下げて言いました。「実はわたしは、いつぞや田んぼのあぜ道で命を救われたカエルなのです。娘さんの體には、まだヘビの毒が殘っております。これからは毎年、三月三日の節(jié)句(せっく)にお酒の中に桃の花びらを浮かべてお飲みください。そうすればヘビの毒ばかりではなく、體にたまったどんな毒もみんな消えて、きれいになりますから」

  這時(shí),那個(gè)算命先生又出現(xiàn)在老奶奶面前,低頭行禮對(duì)老奶奶說道「其實(shí),我是你上次在田埂救的那只青蛙。你女兒體內(nèi)還留有蛇毒。今后,每年三月三日的節(jié)日時(shí),在酒里漂點(diǎn)桃花瓣,然后讓她喝下去。這樣的話,不僅是蛇毒,所有體內(nèi)的毒素都會(huì)消失不見的」

  そう言うと目の前の易者の姿はたちまち消えてしまい、一匹のカエルが庭先の草むらの中へピョンピョンと飛んでいったのです。

  這樣說完后,眼前的算命先生一會(huì)就消失了,只看到一只青蛙一蹦一蹦地跳進(jìn)了院子前的草叢里。

  桃の節(jié)句で、お酒の中に桃の花びらを浮かべて飲む様になったのは、この時(shí)からだという事です。

  據(jù)說,在桃花節(jié),喝漂了桃花瓣的酒就是從那時(shí)候開始的。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 新郑市| 阳东县| 铁岭县| 兖州市| 五莲县| 青铜峡市| 宁安市| 通城县| 汕头市| 密云县| 大连市| 阿拉善左旗| 迁安市| 平南县| 从江县| 九龙坡区| 阿勒泰市| 宣武区| 吉林市| 翁牛特旗| 正镶白旗| 静宁县| 靖远县| 石泉县| 巫山县| 河源市| 静安区| 榆树市| 略阳县| 泸溪县| 通许县| 南涧| 腾冲县| 营山县| 安陆市| 吉水县| 突泉县| 合川市| 营口市| 开平市| 鸡泽县|