【日本民間故事】觀音的預言
導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】觀音的預言,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
むかしむかし、浜名湖(はまなこ)の近くの海で、夜になると海中で何かが明るく光りました。
很久很久以前,在濱名湖附近的海里,到了晚上海里就有明亮的光。
「あれは、何じゃ?」「何だか気味が悪いのう。良くない事が起こる前ぶれだろうか?」
「那究竟是什么呢?」「總感覺不太對勁。像是要發生不好的事情的前兆吧?」
漁師たちは何度も船を出して光る原因を調べましたか、どうしても光る原因が分かりません。
漁夫們好幾次坐船出去想調查發光的原因,可是怎么都不知道為什么會發光。
そこで大きなアミを海の底までおろしてみると、何と木彫りの古い観音(かんのん)さまがあがって來たのです。
因此將巨大的網撒向海底,居然撈上來一個木刻的陳舊的觀音像。
あの不思議な光を放っていたのは、この観音さまだったのです。
發出那不可思議的光芒的正是這尊觀音像。
「観音さまなら、和尚さんに相談しよう」村人たちはお寺の和尚(おしょう)さんと相談をして、見晴らしの良い汐見坂(しおみざか)にお堂をつくってまつりました。
「是觀音的話,就跟和尚商量一下吧」村民們和寺院的和尚商量了一下,就在適合遠眺的汐見坂造了佛堂供奉。
さて、ある年の春の事です。
話說,在某一年春天。
江戸(えど)から東海道(とうかいどう)を下って広島に帰る殿さまが、汐見坂の近くに宿をとりました。
從江戶過東海道回廣島的老爺,投宿在汐見坂附近。
すると夢の中に、光り輝く観音さまが現れて、「今すぐこの地を離れよ。ここには大きな災(わざわ)いがせまっている」と、言うのです。
在夢中,閃閃發光的觀音出現了,對他說道「立刻離開這里。這里將有大禍臨頭」
目を覚ました殿さまは、すぐに旅の仕度を命じました。
醒了的老爺立刻命令準備出發。
「殿、この夜中に出発とは、どういう事でしょうか?」お供の者たちが尋ねると、殿さまは夢の話を聞かせました。「さあ、観音さまのお告げだ。急げ! それから近くに住む者たちにも、この事を伝えよ!」
「老爺,這半夜三更的出發到底是為什么啊?」隨從問道,老爺就把夢里的話告訴了隨從。「這是觀音的忠告。趕緊!也把這事告訴住在附近的人!」
「しかし殿、たかが夢の事で」
「可是老爺,那不過是個夢啊」
「信じない者は、殘るがよい!」殿さまはそう言うと、わずかなお供を連れて旅立ちました。
「不相信的人可以留下!」老爺這樣說著,就帶了幾個隨從啟程了。
そしてそれから何時間もしないうちに、沖合いから大津波(おおつなみ)が押し寄せて來たのです。
在短短不到幾個小時內,海嘯就從海上涌來。
村人の多くは殿さまにしたがって逃げ出したので助かりましたが、それにしたがわなかった者たちは大津波に飲み込まれて死んでしまいました。
很多村民因為跟隨老爺逃了出來得以躲過一劫,可是沒有跟隨的人們就被海嘯吞沒了。
さて、夢のお告げで命を救われた広島の殿さまは、感謝を込めて観音さまに狛犬(こまいぬ)と燈籠(とうろう)を送りました。
老爺為了感謝觀音托夢告知使得以逃生,就給觀音送去石獅子和燈籠。
しかしそれがどこで間違えたのか、狛犬と燈籠は別にお寺に送られたのです。
可是不知道是哪里弄錯了,石獅子和燈籠被送到別的寺廟里去了。
そして今も、狛犬と燈籠は別のお寺にあるという事です。
所以聽說現在,石獅子和燈籠還放在別的寺廟里。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語中足球的基本用語
- 中日對照銀行用語
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の慣用句(1)
- 標日中級單詞
- 常用易混淆的日語單詞
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 あ行
- 日語一級副詞整理
- 日本語の表記
- 日語詞匯:銀行用語
- 日語包裝指示語
- 日語月份另類叫法大全 八月
- 學習日語是有規律的
- 中日對照手機相關
- 日語専門商務用語
- 日語月份另類叫法大全 三月
- 日本女優的中日文名字對照表
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 か行
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 は行
- 日語保健衛生相關單詞
- 中日對照各省市名稱
- 日語月份另類叫法大全 七月
- 中日對照五十六民族
- 日語月份另類叫法大全 九月
- 日語月份另類叫法大全 十月
- 日語詞匯:會計用語
- 日語詞匯:部屋の設備名
- 日語詞匯:食物用料(野菜、山菜類)
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 た行
- 中日同形詞淺說
- 中國各地名的日語讀法
- 日本都道府縣暗記歌
- 日語有關養老金的詞匯
- 中日對照色彩相關
- 日語:如何學好五十音圖
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 さ行
- 模具類日語
- 日語詞匯題的解析
- 日語數字相關的歲數、數量、月份的說法
- 中日對照日本地名
- 與BBS有關的日語詞匯
- 日語漢字急轉彎
- 不可望文生意的日語詞匯大全集
- 計算機日語羅馬字對應表
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 な行
- 日語詞匯:薬用植物
- 日語月份另類叫法大全 六月
- 中日對照時間相關
- 日語詞匯:品質表示用語(服裝類)
- 日本古今地名對照
- 日語詞匯:疾病名稱
- 日語月份另類叫法大全 四月
- 日語詞匯:金融用語
- 日語詞匯:會社/商標 家用電器
- 日語有關身體部位的慣用表達形式
- 日語月份另類叫法大全 二月
- 日語50音圖
- 中日對照美容相關
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 ま行
- 日語詞匯:投標用語
- 日語月份另類叫法大全 五月
- 日語詞匯:馬鹿に付ける薬なし
- 標日中的外來語
- 現代日語中的漢字
- 比較漢語與日語的詞語搭配
- 日語詞匯:薬草
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 や わ行
- 日語月份另類叫法大全 十一月
- 日語月份另類叫法大全 一月
- 中日對照麥當勞
- 日語救護照顧相關單詞
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の慣用句(2)
- 日語詞匯:ネタ帳Ⅱ
- 日語辦公室詞匯
- 日語月份另類叫法大全 十二月
- 日語分類專業詞匯
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の接續詞
- 與生日有關的詞匯
- 日本語の言葉
- 一點一滴學習IT日語
- 一些經貿日語用語單詞的說法
- 日語五十音圖羅馬字
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課