【日本民間故事】救了蜆貝,亦是救了自己的兒子
導語:外語教育網(wǎng)小編整理了【日本民間故事】救了蜆貝,亦是救了自己的兒子,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網(wǎng)。
むかしむかし、小川のそばの小さな家に、太郎という男の子がお母さんと二人で暮らしていました。
很久很久以前,在小川旁的小房子里住著太郎和他母親兩人。
まだ子供の太郎は、お母さんを助ける為に、それはよく働きます。
雖然太郎還是個孩子,可是為了幫助母親,很認真地在勞動。
山へたき木を取りに行ったり、近くの家に手伝いに行ったり。そうして食べ物をもらっては、やっとその日を暮らしていました。
去山里拾柴,去附近人家里幫忙,靠這種方式拿點糧食,勉勉強強能過日子。
ある日の事、山へしばをかりに出かけた太郎は、大雨に降られて、びしょぬれになって帰ってきました。
有一天,太郎去山里砍柴,由于下了大雨,被淋得濕透。
お母さんは太郎の體をふいて暖めましたが、その夜、太郎は高い熱を出してしまいました。
母親給太郎擦干身體幫他取暖,可是晚上的時候,太郎發(fā)了高燒。
お醫(yī)者さんに診てもらいたくても、お金がないので出來ません。「せめて、薬があればねえ」熱が下がらずに苦しそうな太郎を、お母さんは一生懸命看病しました。
雖然很想請醫(yī)生來看看,可是因為沒有錢所以看不了。「至少要吃點藥啊」由于高燒不退,所以母親很努力地照顧他。
何日かたつと、さすがにお母さんもくたびれて、太郎の枕元でうとうとと眠ってしまいました。
過了幾天,就連母親也精疲力盡了,靠著太郎的枕邊睡著了。
するとどこからか、可愛らしい聲が聞こえてきます。「あの、もしもし、太郎のお母さん」
不知從哪里傳來很可愛的聲音。「那個,喂,太郎的媽媽。」
聲に目を覚ましたお母さんが、はっとして部屋を見回すと、部屋のすみにしじみが一つ転がっています。
被這聲音吵醒了的母親,驚得環(huán)顧屋內(nèi),看到屋子角落里有個蜆貝在動。
「まさか。しじみがしゃべるはずは」お母さんがそう言うと、しじみはコロコロと転がりながら、お母さんのそばにやって來て言いました。「いえ、聲をかけたのはわたしです。わたしは小川に住んでいるしじみですが、この前の大雨で流されてきました。このままでは、わたしたちしじみは海に流されて、塩水で死んでしまいます。お願いです。どうかわたしたちを、川上の水のきれいな所へ、戻していただけないでしょうか?」
「怎么可能。蜆貝怎么可能會說話呢」母親這樣說著的時候,蜆貝咕嚕咕嚕地滾過來,來到母親旁邊說道「是我在喊你。我是住在小川里的蜆貝,之前因為大雨流過來的,這樣下去的話我們會流到海里去的,會死在咸水里的。拜托了,能不能把我們帶回到上岸水干凈的地方去啊?」
それを聞いたお母さんは、にっこり笑いました。「そんな事、お安いご用ですよ」
聽了蜆貝的話,微微一笑,說道「如果是這事的話,那請放心吧。」
するとしじみは安心した様に、コロコロと部屋から出て行きました。
蜆貝聽了就很安心地咕嚕咕嚕地從房間出去了。
しじみがいなくなると、お母さんは、(はて、今のは夢だったのかしら?)と、首をかしげながらも、ザルを持って家を出ました。
蜆貝走后,母親一邊歪著腦袋想著「呀,剛才是在做夢?」一邊拿著笸籮出了門。
そして月明かりにキラキラと流れる小川に顔を近づけて見ると、確かに川底にはしじみがたくさんいます。
因為月光的照射,小川波光粼粼,走進一看,的確看到河底里有很多蜆貝。
「大変。夢でも本當でも、とにかくしじみを助けなきゃ」お母さんは冷たい水の中にザルを入れてしじみをすくうと、それを持って山を登りました。
「這可嚴重了。是夢也好,是真的也好,總之必須先救這些蜆貝」母親把笸籮放進冷水里撈起蜆貝,然后拿著跑到山上去。
そして湧き水に近い靜かできれいな流れに、そっとしずめてやりました。
再輕輕地把蜆貝放入泉水附近安靜且干凈的流水里。
それからまた戻って、もう一度しじみをザルですくい山へ連れて行きました。
然后再回去,再一次用笸籮撈起蜆貝帶到山上去。
それを何度も何度も繰り返して、ようやく全てのしじみを救い出すと、しじみたちは聲をそろえてお母さんに言いました。「どうも、ありがとう。お禮に、太郎さんの病気を治してあげますよ」
就這樣來來往往了很多次,終于把所有的蜆貝都救了出來。蜆貝們異口同聲地對母親說道「謝謝你。作為報答,我們幫你治好太郎的病。」
それを聞いたお母さんは、にっこり笑って山を下りました。
聽到蜆貝們這么說,母親只是微微一笑就下山去了。
家に帰ると、高い熱で寢ていた太郎が元気に出迎えてくれました。「お母さん、おかえりなさい」
回到家,就看到之前發(fā)高燒睡著的太郎很精神地迎了出來。「媽媽,你回來啦。」
「おや、まあ!?」お母さんが太郎の熱をはかってみると、うその様に下がっています。
「呀,哎喲!?」母親測了下太郎的熱度,居然奇跡般地降了。
「あのね、夢の中にしじみが現(xiàn)れて、助けてくれたお禮だといって薬を飲ませてくれたんだよ」「そうかい、それはよかったね」
「蜆貝出現(xiàn)在我的夢里,說是作為救了它們的報答,給了我藥喝。」「這樣啊,那就太好。了」
それから太郎とお母さんは、いつまでも幸せに暮らしました。
從那以后,太郎和母親幸福地生活在一起。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 日語快速提高學習經(jīng)驗分享
- 中日文對照精選閱讀32:小泉劇場
- 中日文對照精選閱讀14:仁科博士
- 中日文對照精選閱讀11:タバコの世界
- 中日文對照精選閱讀1:ソフトとの対戦
- 日語初級學習步驟
- 中日文對照精選閱讀5:米國産牛肉の輸入再開
- 【中日對照】人生勵志名言集(70)
- 日語考試閱讀精選精練第十三課 サクラサク
- 【中日對照】人生勵志名言集(68)
- 日語考試閱讀精選精練(匯總)
- 日語考試閱讀精選精練第三課 オレオレ詐欺
- 日語閱讀:日語隨筆集-「すげぇやつ」
- 中日文對照精選閱讀17:黒田清子
- 中日文對照精選閱讀31:障害者山本さん
- 中日文對照精選閱讀12:年賀狀
- 【中日對照】人生勵志名言集(69)
- 日語考試閱讀精選精練第一課 買い替え
- 【中日對照】人生勵志名言集(67)
- 日語考試閱讀精選精練第四課 溫情停車
- 中日文對照精選閱讀2:歴史は塗りつぶせるか
- 日語考試閱讀精選精練第十五課 築48年
- 日語考試閱讀精選精練第五課 帰らなくていいよ
- 日語考試閱讀精選精練第七課 トイレのスリッパ
- 日語考試閱讀精選精練第十六課 ペットへの言葉遣い
- 日語考試閱讀精選精練第九課 「普通」でなくとも
- 日語考試閱讀精選精練第二十五課 問題な、以前の日本語
- 中日文對照精選閱讀26:言葉の亂れは
- 日語考試閱讀精選精練第八課 育児で夢を
- 【中日對照】人生勵志名言集(38)
- 中日文對照精選閱讀10:フジモリ元大統(tǒng)領
- 中日文對照精選閱讀28:橫並び
- 中日文對照精選閱讀33:心の路地
- 日語考試閱讀精選精練第十課 ナゲキバト
- 中日文對照精選閱讀37:報警器
- 中日文對照精選閱讀25:ジャンボ寶くじ
- 【中日對照】人生勵志名言集(66)
- 中日文對照精選閱讀39:論語とそろばん
- 日語考試閱讀精選精練第二十課 スネカジル
- 【中日對照】人生勵志名言集(39)
- 日語考試閱讀精選精練第十一課 迷いはないが
- 中日文對照精選閱讀13:枯葉
- 日語考試閱讀精選精練第十二課 自立すること
- 日語考試閱讀精選精練第二十四課 山を歩けば、そよ風が電気を作る
- 中日文對照精選閱讀16:ほん‐ぞん
- 中日文對照精選閱讀24:日本中古車の余生
- 中日文對照精選閱讀22:安全運行
- 中日文對照精選閱讀4:世界平和への決意
- 日語考試閱讀精選精練第二十二課 會えないけど、長続きする人がいる
- 【中日對照】人生勵志名言集(65)
- 日語考試閱讀精選精練第二十一課 年をとること
- 中日文對照精選閱讀27:幼い命
- 中日文對照精選閱讀6:蒼ざめた馬
- 中日文對照精選閱讀30:異言語の海
- 中日文對照精選閱讀35:「將軍」への批判
- 中日文對照精選閱讀40:線を越え
- 中日文對照精選閱讀20:目標
- 中日文對照精選閱讀19:大學の講義
- 中日文對照精選閱讀9:移民2世
- 中日文對照精選閱讀38:今年の漢字
- 中日文對照精選閱讀15:暗殺の季節(jié)
- 中日文對照精選閱讀18:タミフル
- 中日文對照精選閱讀23:皇位継承
- 日語考試閱讀精選精練第十七課 隠語①
- 日語閱讀:日語隨筆集-「山の唄」
- 中日文對照精選閱讀36:赤十字運動
- 中日文對照精選閱讀7:バナナ
- 【中日對照】人生勵志名言集(匯總)
- 【中日對照】人生勵志名言集(71)
- 中日文對照精選閱讀21:コブシ
- 日語考試閱讀精選精練第二課 良い學校
- 中日文對照精選閱讀3:「軍」や「融合」
- 中日文對照精選閱讀34:戦さかえ
- 日語考試閱讀精選精練第十八課 隠語②
- 日語考試閱讀精選精練第二十三課 桜の夢
- 日語考試閱讀精選精練第六課 ほんとうのこと
- 中日文對照精選閱讀8:立冬のイチョウ
- 中日文對照精選閱讀29:守る目
- 盤點日語里有關秋天的趣味諺語
- 日語考試閱讀精選精練第十四課 お役所仕事
- 日語考試閱讀精選精練第十九課 目は心の窓
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課