【日本民間故事】為救主人而死的貓神
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了【日本民間故事】為救主人而死的貓神,輕松學(xué)習(xí)日語吧!更多日語學(xué)習(xí)資料盡在外語教育網(wǎng)。
むかしむかし、佐世保(させぼ)の黒髪町(くろかみちょう)に、一人の侍がいました。
很久很久以前,在佐世保的黑發(fā)町有一個(gè)武士。
侍は身重の奧さんと女中、それにタマという名の貓と、みんな仲良く暮らしていました。
武士和懷有身孕的妻子,還有女傭人以及一只叫球球的貓咪幸福地在生活在一起。
侍夫婦は大の貓好きで、二人の可愛がりようは大変なものでした。
武士夫婦很喜歡貓,對這只貓很是寵愛。
さてその頃、里では大イノシシが現(xiàn)れては、田畑を荒らしていました。
那時(shí),村子里出現(xiàn)了一只大野豬,糟蹋了大片田地。
百姓たちは困り果てて、侍にイノシシ退治を頼んだのです。
百姓們一籌莫展,就來拜托武士擊退野豬。
「民を守るのは侍の役目、引き受けましょう」
「保護(hù)村民是武士的職責(zé),我愿意承擔(dān)」
その夜、侍は弓矢を持ってイノシシ退治に出かけました。
那天晚上,武士拿著弓箭準(zhǔn)備出去對付野豬。
ところが奧さんは、心細(xì)くてなりません。
但是妻子卻感到十分不安。
なぜなら、お腹の赤ちゃんが、今夜あたりにも産まれる様な気がしたからです。
要說原因,那是因?yàn)榭偢杏X腹中的孩子要在今晚出生了一樣。
それに女中も里帰り中なので、家には誰もいなくなってしまうからです。
而且女傭也回家了,家里就沒什么人了。
「どうか、今夜は家にいて下さいませ」奧方はそう言いましたが、侍は、「なに、すぐに戻って來る」と、出かけてしまいました。
「無論如何,今天晚上請一定要呆在家里啊」雖然妻子這樣請求,但是武士說「什么呀,我馬上就回來的」就這樣出門了。
里のはずれの湯田(ゆだ)の尾の池まで來た侍は、木陰に身をひそめてイノシシが現(xiàn)れるのを待っていました。
武士來到村子邊上的湯田山腳的池邊,躲在樹下等著野豬出現(xiàn)。
するとその時(shí)、後ろで何やら気配がします。
這時(shí)候,武士注意到身后有什么東西。
はっと弓を構(gòu)えて振り向くと、何とそこには里へ帰っているはずの女中が立っていたのです。
武士忽然拉開弓回頭,卻看到應(yīng)該回家了的女傭站在那里。
「なぜここに?里へ帰ったはずでは」
「怎么在這里?不是應(yīng)該回家了嗎」
「……」女中は答えず、何かを訴える様に侍に近づいて來ます。
「……」女傭什么都沒說,好像想要告訴武士些什么向他走近。
「さては、お前は噂に聞くタヌキだな。よし、手始めに、まずはこのタヌキから」侍は、女中目掛けて矢を放ちました。
「那么,你就是傳說中的貍了。好的,先從你這只貍開始練練手吧」武士瞄準(zhǔn)女傭放了箭。
「ぎゃーーーっ!」
「喵——」
確かな手応えを感じた侍がそこへ行ってみると、そこには血の跡しかありません。
武士感覺自己一定打中對方了,可是走近一看,卻只看到血跡。
「逃がさぬぞ!」
「看你往哪里逃」
侍が血の跡をたどってどんどん進(jìn)んでいくと、何と自分の家まで続いていたのです。
武士跟著血跡一路追隨,不知不覺中居然到了自己家門口。
「もしや、妻の身に何か!」侍が家に飛び込むと同時(shí)に、家の中から、「オギャー、オギャー」と、いう、赤ん坊の泣き聲が響きました。
「夫人是不是出什么事了」武士飛奔進(jìn)家門的同時(shí),從家里傳來了「哇—哇—」的嬰兒哭聲。
「おおっ、生まれたか!」侍はタヌキの事は忘れて、無事に赤ちゃんを産んでくれた妻の介抱をしました。
「噢噢,生啦」武士完全忘記了貍貓的事情,開始照顧順利生出嬰兒的妻子。
翌朝、再び血の跡をたどって行った侍は、血の跡が続いている床の下をのぞいてびっくりです。
第二天早上,再次跟著血跡尋找的武士,看到血跡延續(xù)到床下,然后不禁大吃一驚。
何とそこには可愛がっていた貓のタマが、矢が刺さったまま死んでいたのです。
那么寵愛的貓咪居然被箭刺傷死在了床下。
貓のタマは女中に身を変えて、奧さんの出産を知らせに行ったのでした。
原來是球球貓咪變成女傭的模樣,想讓武士知道妻子要生了啊。
「そうか。そうだったのか。タマよ、許してくれ」侍は祠(ほこら)を立てると、タマの霊をなぐさめました。
「這樣啊,原來是這么一回事啊。球球,請?jiān)徫野 刮涫拷o貓咪建了個(gè)廟,以慰球球的在天之靈。
これが黒髪町(くろかみちょう)に殘っている『貓神さま』と呼ばれる祠で、今も貓を可愛がる人のお參りが絶えないそうです。
這是黑發(fā)町被稱為『貓神』的廟的來歷,就算是現(xiàn)在,喜歡貓咪的人來參拜的還真不少呢。
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- ラムズフェルド米國防長官
- 日語閱讀:謙譲の美徳
- 日語閱讀素材:ジャコメッティ
- 日語閱讀素材:舞臺(tái)即戰(zhàn)場
- 日語閱讀素材:二月盡
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材12
- 日語閱讀素材:火星探測
- 日語閱讀素材:誤算花期
- 日語閱讀素材:(土曜日)付死刑
- 中日對照閱讀:天城之雪
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材04
- 中日對照閱讀:都會(huì)と若者
- 日語閱讀素材:《安妮日記》
- 日語閱讀素材:中日歌星超級(jí)演唱會(huì)閃亮登場
- 中日對照閱讀:電車廣播
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材08
- 日語閱讀素材:朝日戰(zhàn)爭
- 日語閱讀素材:巴別和泡沫
- 【早安日語】第322講
- 日本は島國だったんですね
- 日語閱讀素材:勞動(dòng)問題
- 三権分立が日本の政治の基本
- 日語閱讀素材:踏切
- 日語閱讀素材:吉村昭
- 日本人の祖先はどこから來たんですか
- 走進(jìn)日本的陶瓷
- 日語閱讀素材:美丑金錢
- 中日對照閱讀:飽食時(shí)代的日本人
- 【早安日語】第315講
- 日語閱讀素材:滑雪旅行團(tuán)遇難
- 日語閱讀素材:若為自由故
- 日語閱讀輔導(dǎo)素材:誤爆
- 日語閱讀素材:火警鐘
- 日語閱讀素材:神圣舞臺(tái)
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 日語閱讀:乞食と福の神
- 【早安日語】第331講
- 日語閱讀素材:栗林慧
- 日語閱讀:結(jié)婚と仕事
- 【早安日語】第330講
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材05
- 中日對照閱讀:春天的感覺
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材15
- 日語閱讀素材:狐群狗黨的義氣
- 【早安日語】第327講
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材07
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材14
- 日語閱讀素材:火警鐘世論調(diào)査
- 中日對照閱讀:在東京的生活費(fèi)
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材11
- 日語閱讀素材:潮汐
- 日語閱讀素材:警察習(xí)氣
- 中日對照閱讀:淺草
- 日語閱讀素材:日本日歷
- 工作和做菜共通的進(jìn)步秘訣
- 日語閱讀素材:所謂政治
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材21
- 日語閱讀素材:國立の戦爭博物館
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材13
- 東京の人口はどれくらいですか
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材01
- 中日對照閱讀:お祭り
- 日語閱讀素材:報(bào)銷丑聞
- 情人節(jié)快樂用日語怎么說?
- 東大寺は世界最大の木造建筑です
- 中日對照閱讀:風(fēng)箏
- 日語閱讀:吉田さん一家の問題
- 日語閱讀輔導(dǎo)素材:紙
- 【早安日語】第328講
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材22
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材02
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材10
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材09
- 天皇家には姓がありません
- 日語閱讀素材:暖冬騷亂
- 日語閱讀素材:機(jī)身著陸
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材03
- 【早安日語】第329講
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材23
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材06
- 日語閱讀素材:嬰兒郵箱
精品推薦
- 茅臺(tái)加盟條件和費(fèi)用是多少 茅臺(tái)集團(tuán)加盟代理商條件
- 2022能夠讓自己釋放壓力的句子 釋放壓力的句子唯美簡短
- 菏澤大學(xué)屬于幾本 菏澤學(xué)院是二本還是三本
- 社交悍匪發(fā)朋友圈的句子 適合社牛發(fā)朋友圈的霸氣短句2022
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 2022吃海鮮的幽默說說 吃生猛海鮮幽默風(fēng)趣的說說
- 甜甜的情話短句給男朋友 最美情話短句給男朋友2022
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 火鍋底料加盟店10大品牌推薦 火鍋底料加盟店排行榜
- 兩個(gè)人緣分已盡的傷感語錄 緣盡人散的經(jīng)典句子2022
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:23/9℃
- 達(dá)日縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課