江戶漫步:花火大會的起源
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了江戶漫步:花火大會的起源,希望對你的學(xué)習(xí)有所幫助,大家快來學(xué)習(xí)吧!更多日語精彩內(nèi)容,敬請關(guān)注!
日本最古の花火大會は、享保18年(1733)から始まった[両國の花火](現(xiàn)在の隅田川花火大會の前身)である。[鍵屋]、[玉屋]もここが発祥の地。鍵屋は両國橋の下流側(cè)、玉屋は上流側(cè)で花火を打ち上げた花火の製造元だ。両國の花火が全國に伝播し、現(xiàn)在各地の花火大會につながっていることを思えば、隅田川花火大會こそは、正真正銘の花火大會、格式の高い花火大會ということになりそうだ。
日本最早的焰火大會是始于享保18年(1733年)的“兩國焰火”,即現(xiàn)在隅田川焰火大會的前身,“鍵屋”、“玉屋”也發(fā)端于此。鍵屋在兩國橋下游,玉屋在上游,都是生產(chǎn)燃放用焰火的商鋪。如果說,兩國的焰火后來傳至全國,影響形成了現(xiàn)在各地的焰火大會,那么隅田川焰火大會也就堪稱焰火大會的元祖,可謂“大家風(fēng)范”。
暑い盛りの格式ある遊びと言えば、花火見物と切っても切れない川遊びがあげられる。屋形船を大川(隅田川)に浮かべて蕓者をあげての大酒宴。月見もできるし、花火が上がれば興も増す。何と贅沢な納涼風(fēng)景だろうか。しかし、これをできるのは富裕層だけだ。庶民は漁師の小舟にでも乗せてもらったのだろうか。[江戸名所図會]には屋根のあるものないもの、大小いろいろな船が描かれている。橋の上と川辺は、人でごった返している。
說到盛夏里的例行游覽,那就是舟游了,觀賞焰火時一定不能少了這項。屋形船只泛波大川(隅田川),船上陣陣笙歌、觥籌交錯,還可仰觀明月,騰空而起的焰火更將游興掀至高潮。好一片華麗的納涼景象。然而,能享受這份奢侈的也僅有富裕階層。一般老百姓只能搭上漁夫的小船游玩。《江戶名所圖繪》中描繪了大大小小的各樣船只,其中就有沒有頂棚的小船,橋上與河邊是摩肩接踵的人群。
両國の花火は第二次世界大戦など、何回か中斷されたが、昭和53年(1978)に再開されて今日まで続いている。江戸時代と違って、現(xiàn)在は両國橋より上流の桜橋や駒形橋の付近が打ち上げ場所だ。名稱も隅田川花火大會となった。
二戰(zhàn)期間,兩國的焰火曾多次中斷,昭和53年(1978年)再度舉行,一直持續(xù)到今天。與江戶時代不同,現(xiàn)在的焰火發(fā)射地點(diǎn)改到了兩國橋上游的櫻橋或駒形橋附近。名稱也變成了“隅田川焰火大會”。
なぜ両國で花火を上げたのか。それは、大川の川開きの行事のアトラクションとして採用されたからだ。
那么,為什么要在兩國放焰火呢?其實(shí),焰火大會原是作為大川“川開”儀式的附加演出舉行的。
川開きということは、水神祭であり、悪疫退散を祈願するイベントである。折しも前年の享保17年(1732)は、関西では飢饉(ききん)があったり、江戸ではコレラが流行したりで、多くの死者を出していた。幕府は、慰霊のために花火を許可したのである。つまり、この花火大會は、天空高く花を咲かせて死者を弔う慰霊祭でもあったのだ。花火の経費(fèi)は、船宿や料理屋が負(fù)擔(dān)したという。
所謂“川開”也即水神祭,是一種祈禱無病消災(zāi)的傳統(tǒng)儀式。正好在前年的享保17年(1732年),關(guān)西地區(qū)發(fā)生了大饑饉,江戶也深受痢疾之害,不少人因此喪命。幕府為了追悼這些逝者,就許可了焰火大會的舉行。如此也就意味著,綻放夜空的焰火大會其實(shí)也是一場祭奠亡靈的慰靈祭。據(jù)說,為焰火經(jīng)費(fèi)買單的是船旅館和料理店。
幕府は、付近の船宿や食べ物屋の夜間営業(yè)も認(rèn)め、夜店や屋臺、見世物小屋なども許可した。期間限定で、川開きの5月28日から川じまいの8月28日(舊暦)まで。花火も納涼船も同じである。多くの人々を集めた両國の花火は、店の営業(yè)時間の規(guī)制緩和もして、結(jié)果的には経済改革でもあった。コレラの流行で厭世的になりつつある人々を元?dú)荬扭堡郡长趣庖娞婴护胜ぁ?/p>
幕府不但允許了附近船旅館和飲食店的夜間營業(yè),同時還許可了夜店、攤販、雜耍店等等,限定的時間是從“川開”舉行的5月28日到“川開”結(jié)束的8月28日,焰火大會和納涼船的時間也與此相同。兩國焰火大會吸引了大批人群聚集,不但緩和了對商店營業(yè)時間的限制,還推動了經(jīng)濟(jì)改革。此外還有一點(diǎn)也不可忽視,即它給因霍亂流行而變得厭世的人們帶來了活力。
江戸幕府はときどき気の利いたことをしている。明暦3年(1657)の大火のときも、焼死者をまつる回向院(えこういん)を本所に造ってきちんと慰霊をしている。こういう政治は、江戸の庶民にも少なからず精神的な影響を與えてきたはずだ。慰霊や祭りという言葉を例にあげてもそうだが、日本人の精神構(gòu)造部分の、重要なあるいは尊い気持ちは、ずっと昔から育まれ受け継がれてきたような気がする。花火を楽しむことは、本來、日本人の祈りの一形式なのである。
江戶幕府時時會做些為百姓著想的好事。明歷3年(1657年)的火災(zāi)過后,幕府在本所為祭奠遇難者修建了回向院,在此舉行了盛大的追悼儀式。應(yīng)該說這種政治也給江戶的老百姓帶來了很大的精神影響。上述出現(xiàn)的慰靈、祭祀等詞語也是如此,在日本人精神結(jié)構(gòu)中,這種心理彌足珍貴,從很早以前就傳承了下來,欣賞焰火的娛樂原本也是日本人祈禱的一種形式。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語口語:私のことなんてどうでもいいのね
- 日語口語:ペットロボット
- 日語口語:意外だな
- 日語口語:旅行
- 日語口語:ああいえば こういう
- 日語口語:流行
- 出張の準(zhǔn)備
- 日語口語:著物
- 日語口語:あ-あ、困っちゃったなあ
- 日語口語:商店街で
- 日語口語:禮物
- 日語口語:リキいれる
- 日語口語:ごみの収集
- 日語口語:暇をとる
- 日語口語:訪ねる
- 日語口語:乘什么車去學(xué)校
- 日語口語:ボケる
- 日語口語:「生け花教室で」~情報を得る~
- 日語口語:高齢化社會
- 日語口語:パソコンでの文章作成を依頼する
- 日語口語:楽しみながらゆっくりいこう
- 日語口語:地震
- 日語口語:ケチつける
- 日語口語:座談會
- 日語口語:電話の取次ぎ
- 日語口語:郵便代が上がったそうですね
- 日語口語:うける
- 日語口語:びびる
- 日語口語:たいしたものではございませんが
- 日語口語:かったるい
- 日語口語:おばあさん、お座りください
- 日語口語:婚式について----關(guān)于結(jié)婚儀式
- 日語口語:大丈夫ですって
- 日語口語:服を買う
- 日語口語:薬屋で
- 日語口語:つべこべ言わずに、早く行ってこい
- 日語口語:電話會話2
- 日語口語:會社に帰る
- 日語口語:おめでとう
- 日語口語:広島の慰霊祭
- 日語口語:公共放送
- 日語口語:買物
- 日語口語:電話會話1
- 日語口語:趣味について
- 日語口語:映畫を見る
- 日語口語:接待の打ち合せ
- 日語口語:やった!
- 日語口語:たまごっち
- 日語口語:八百屋で買いもの
- 日語口語:観光
- 日語口語:文章がみずみずしく生きているって感じ
- 日語口語:ヨイショする
- 日語口語:空模様
- 日語口語:しまくる
- 日語口語:トチる
- 日語口語:映畫を見ます
- 日語口語:ああよかった
- 日語口語:お見舞い
- 日語口語:昇進(jìn)
- 日語口語:「知人宅の茶の間で」~會話を楽しむ~
- 日語口語:倒霉-------運(yùn)がよくない
- 日語口語:計畫を発表
- 日語口語:天気について
- 日語口語:私はだらしないわよ
- 日語口語:どうしたの?
- 日語口語:インターネットと攜帯電話
- 日語口語:こだわる
- 日語口語:遅刻
- 日語口語:びっくりさせないでよ
- 日語口語:しらける
- 日語口語:どうぞゆっくりしていってください
- 日語口語:もう、振り回されるのはごめんだわ
- 日語口語:郵便局で
- 日語口語:マイホームを買う
- 日語口語:夏休みの旅行計畫
- 日語口語:給料日
- 日語口語:新幹線
- 日語口語:これでひと安心だな
- 日語口語:勵ます
- 日語口語:チョロい
- 日語口語:誘う
精品推薦
- 2022獨(dú)行月球臺詞經(jīng)典語錄 沈騰電影獨(dú)行月球經(jīng)典臺詞
- 矯正牙齒要花多少錢和時間 矯正牙齒價格一般多少
- 兩個人緣分已盡的傷感語錄 緣盡人散的經(jīng)典句子2022
- 2022情緒低落的心情文案短句 傷感情緒低落的經(jīng)典語錄
- 湖北醫(yī)藥醫(yī)護(hù)學(xué)院屬于幾本 湖北醫(yī)藥學(xué)院藥護(hù)學(xué)院是二本嗎
- 2022向往自由的說說霸氣短句子 關(guān)于向往自由的句子說說
- 奔波勞累了一天的句子 為生活奔波的優(yōu)美句子2022
- 2022電視劇星漢燦爛月生滄海經(jīng)典勵志臺詞
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 打籃球發(fā)朋友圈配文字簡短 打籃球發(fā)朋友圈的句子幽默
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/5℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:16/1℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/13℃
- 富蘊(yùn)縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/9℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課