日語閱讀:一旦成人,肩負責任
導語:外語教育網小編整理了日語閱讀:一旦成人,肩負責任,快來閱讀吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
ユーモアというより毒舌の類いだが、高齢の方は怒らずにお読みください。「いまどきの若い者は、と怒るのは年寄りの必須の健康法の一部で、これで大いに血行がよくなる」。米國の文筆家の言として『《醫》をめぐる言葉の辭典』という本にある。
與其說是幽默倒不如將其歸入毒舌之列更為恰當,因此,請老年朋友們在讀到這一段時千萬別發火。“時不時地抱怨,現在的年輕人吶!對于上了年紀的人來說是必不可少的健康法之一,因為這樣能夠大大地趕善血行狀況”,這是刊登于《‘醫學’用語辭典》中美國職業撰稿人的一段話。
もっとも、かのソクラテスも若者の無禮に嘆息していたというから、賢愚とは関係がなさそうだ。若者への小言は、言われた者がいつしか言う年齢になり、有史以來のたすきリレーが連綿と続いてきた。
不過,即便是圣賢蘇格拉底也曾因為年輕人的無禮而嘆息,因此,這似乎與睿智愚笨沒有關系。對于年輕人的這些微詞,被抱怨者過不多久也到了抱怨的年齡,有史以來的禁忌接力就這樣連綿不斷地延續了下來。
わが高校時代の天聲人語を読んでみても、隨分な言われようだ。「歩く鍛錬が少ないから體中の筋肉がゆるみ、電車の中でだらんと足を投げ出す」「學校と自宅という線を結んだ受験勉強以外に手ごたえのある現実が乏しい」
看一下我們高中時代的天聲人語就能發現,我們這一代人所遭受的抱怨也很嚴厲,諸如,“平時很少有走路的鍛煉機會,因此身體上的肌肉松弛,坐在電車上便懶洋洋地伸著腿”,“因為高考的逼迫天天從學校到家兩點一線,除此之外現實是缺乏歷練”等等。
まだまだある。「大時代的な大志は少なくなったが、志まで薄れて『先は見えているんだ』などと分かった風なことをいう」――。40年近くも前なのに、今朝の記事から抜いてきたようだ。これは悲劇なのか、喜劇というべきか。
還有很多,如“很少有大時代應有的大志向,甚至連志向都很淡漠,可還盡說些像是什么都明白似的大話,什么‘將來早就看透啦!’”——。盡管都是些40年前的東西了,可仍好像是從今天早晨的報道中摘錄下來的似的。真不知道這究竟是悲劇?還是應該說是喜劇?
人はだれも受け身の形で生まれ、與えられた生を自分の人生として引き受ける。そんな思春期の葛藤をこえ、大人として「身」に「心」を添わせて歩んでゆく。その節目ともいえるきょう、成人の日である。
作為人,誰都是以被動的形式降生到這個世上,而且還必須將所授予的一生作為自己的人生予以接受。好容易度過了青春期的糾葛,作為成年人,“身上”又增添了一份“思想”并將繼續走下去。可以稱之為人生新起點的今天是成人節。
被災地で、各地で、祝いの催しがあろう。萬の繰り言は人の世の常として、若者の存在そのものが何より素晴らしい。時代はきびしいが折れぬ心を持ってほしい。小欄を含む先行世代の「健康法」を蹴散らして行くほどに。
在災區,在各地想必將舉行各種慶祝活動。種種絮叨作為人世間的常事雖不可避免,可年輕人的存在本身卻比任何事都更美好。盡管面臨著形勢嚴峻的時代,但希望都能擁有一顆百折不撓的心,而且要敢于踹開包括敝欄目在內的過來人“健康法”,好好走你自己的路。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日パソコン辭典
- 日語詞匯:旅行関連
- 日中パソコン辭典
- 日語詞匯:石油/天然ガス用語
- 中日對照:稅関関係
- 日語詞匯:パソコン わ行
- 日語電視技術常用元件單詞
- 日語經濟金融證券用語
- 中日英纖維技術用語
- 日語遊戯・玩具
- 日本動漫
- 日語詞匯:パソコン や行
- 日本語3・4級語彙表(五)
- 日語詞匯:パソコン な行
- 日語詞匯:工具量具儀器用語
- 日本游戲名稱
- 日語衣服詞匯
- 日本語3・4級語彙表(七)
- 日本語パソコンアプリケーション用語辭典—PHOTOSHOP
- あいさつ表現(日語)
- 日語機械類+數控類專業詞匯
- 日語詞匯:有色金屬類,化工類用語
- 日語詞匯:パソコン た行
- 日本語3・4級語彙表(六)
- 液晶についての専門用語(日語)
- 編程相關日語詞匯
- 日語電腦外來語
- 日語詞匯:中國の外來語
- ゴム加工品測定検査関連用語集(日語)
- 日語樹脂詞匯
- 日語食品分類詞匯
- 漢方、薬草中日用語
- 日語詞匯:パソコン ハ行
- 日語機械方面的詞匯
- 日語詞匯:パソコン ら行
- 日語果物詞匯
- 日語化粧品関連用語集
- ビジネス・モデル特許関連用語(中日對照)
- 日語パソコンアプリケーション用語辭典--Messenger
- 商務談判日語常用表達 5
- 日語飲物詞匯
- 日語常用物品詞匯
- 計算機方面的日語外來語
- 日語詞匯:パソコン マ行
- 日語世界の國・地域名詞匯
- 日語詞匯:アジア各國の地名
- 日語通信傳達
- 日語詞匯:ホテル関連
- 日語工具・農具・漁具詞匯
- 日語政治法律詞匯
- 飲食料理日語詞匯
- 通関士試験―重要用語集(日語)
- 日語統計用語集
- 日語詞匯:茶道用語
- 日語病狀詞匯
- 雜七雜八的日語詞匯
- 特許用語集(日語)
- 日語パソコンアプリケーション用語辭典—OFFICE
- 日語パソコンアプリケーション用語辭典--IE
- 日本映畫
- 教育學習日語詞匯
- 日語パソコンアプリケーション用語辭典--MediaPlayer
- 建筑工程日語詞匯
- 日語詞匯:社會全般
- 日語家具・室內裝飾
- 中日統計用語對照
- 映畫名中日對照
- 足球的基本日語用語
- 日本語3・4級語彙表(八)
- 日語醫療保健詞匯
- 日本語初級3·4級漢字表
- 中日對照:工蕓、お土産の関連用語
- 日語病名詞匯
- 漢日新詞對譯集
- 日語詞匯:パソコン さ行
- 旅游相關日語詞匯
- 中日對照:商品のブランド名、會社名
- 日語詞匯:動物植物詞匯
- 日語詞匯:パソコン
- 日語植物名
- 日語談話
精品推薦
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課