日語閱讀:持續干燥,有望緩解
導語:外語教育網小編整理了日語閱讀:持續干燥,有望緩解,快來閱讀吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
季節外れをお許し願い、幸田文(こうだ?あや)の隨筆を引く。「多少の歩きにくさや、袖裾(そですそ)のよごれなどはあるにしても、一年に一度の、梅雨(ばいう)期という大きなうるおいの中に、ずっぷりと身を漬けたいという気になる」
希望能夠原諒我偏離季節地引用一段幸田文的隨筆。“即便有些許不好走以及弄臟袍袖衣擺的不便,面對一年一度極為滋潤的梅雨季節,不由地產生出一種想把整個身體浸泡其中的沖動”
「青さも潤沢、水も潤沢な六月の旅が私は好き」とつづった和裝の雨は、読むだけで心が潤う。そうでもしたいほど、首都圏はカラカラだ。東京の乾燥注意報は33日連続、きょうもなら観測史上の3位に並ぶという。「ずっぷり」なんて欲はかくまい。ぱらりとでも一雨ほしい。
“青綠也滋潤,水氣也滋潤的六月之旅是我最喜歡的”被其如此總結的和式雨露,即便只是讀上一段也會覺得滿心滋潤。然而,真想體會一番如此情景的首都地區卻是干燥異常。據東京干燥預警報告,至今為止干燥已持續了33天,排名為觀測史上第3位。想把全身搞得“濕透”的欲望當然決不會沒有,不過哪怕是下那么丁點兒的一場雨也行啊。
街路樹の枝に殘る葉を軍手でもむと、たちまち茶色の粉になった。「東京砂漠」の歌が浮かぶ。これまた記録的な雪に覆われた日本海側、北海道の皆さんには悪いが、乾けば乾いたで不都合が多い。
用帶著線手套的手揉搓一下街邊樹枝頭殘留的葉片,立刻就變成了茶褐色的粉末,此景此景不由地使我的眼前浮現出了“東京沙漠”這首歌。另外,對于那些被破紀錄的大雪覆蓋著的日本海一側以及北海道的諸位有所不恭敬,說真的干燥也有很多干燥造成的難處。
乾と寒の取り合わせは、火事にインフルエンザ、のどの痛み、肌荒れの災いを呼ぶ。暖房の屋內はなお乾き、お年寄りは脫水癥狀がこわい。パソコンの敵、靜電気も飛ぶ。
干燥與寒冷的結合極易造成火災以及流感、嗓子疼痛、皮膚皴皺等災禍,置有取暖設備的室內則更加干燥,老年人的脫水癥也是相當可怕的事;還有到處存在的靜電,這可是電腦的大敵。
気象庁によると、1月の東京の平均濕度は、21世紀の最初の10年間で45%だった。前世紀の同じ期間は66%だから、乾いたものだ。雑木林や田畑を潰し、地面をコンクリとアスファルトで固めた報いだろう。溫暖化と同じく、不都合の多くは身から出たさびである。
據氣象廳的報告,1月份東京的平均濕度只有21世紀最初10年間的45% ,上一世紀同期的66%,因此可以說是相當干燥的狀況。這恐怕是毀壞了雜木林以及田野,用水泥及瀝青禁錮了地面所遭受的報應吧。與地球溫暖化一樣,諸多難處也都是自作孽釀成的惡果。
今週末、太平洋側にもお濕りの予報が出ている。枕詞(まくらことば)は「恵みの」でも、それに続くのは「にわか雨」かもしれない。せいぜい心まで干からびぬよう、のどが喜ぶミルクティーでもすすり、気長に冬型の崩れを待つとする。
有預報說,本周末太平洋一側將出現一次濕潤的天氣。也許很可能后綴一個“喜降……”的定冠詞,以及接在此詞之后的“大雨”。總之,至少不要干燥得連我們的心都干枯了的程度,我們翹首以盼的,是那冗長冬季氣象的徹底破滅,是早日能夠靜下心來喝上一杯滋潤喉頭的奶茶。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語學習方法及技巧
- 日語會話:爆睡
- 日語會話:メチャクチャ
- 漢字で學ぶ日本語
- 日語:分別
- マナーのよい日本語4
- 日語:鼓勵安慰
- 日語會話:朝シャン
- 日語會話:購物(買い物に使う言葉)
- 日語里鼓勵人的話
- 在日本怎么問路
- 短語顏(かお)に出(で)る的解釋
- 日本年輕人用語-く行
- 常用日語:見面分離拜別
- 日語閱讀:新年を楽しく
- 日語會話:關心體貼
- 網絡日本語(カ 行)
- 日語中表示吃驚的語句
- 日語中的情書句子
- 日語:問候與客氣
- 常用日語 三
- 日語口語小知識
- 最簡單貿易相關單詞(日語解釋)
- 日本年輕人用語-か行
- 日語:道歉與應答
- 日語日常會話2
- 日本年輕人用語-あ行
- 港臺明星名字的日語讀法
- 日語:貿易談判用語
- 総経理致詞(中日對照)
- 日本年輕人用語-き行
- 就餐用日語
- 離別送行時的日語口語
- 90-96日語1級聽力原文
- 日語會話:目がない
- 日本年輕人用語-お行
- マナーのよい日本語1
- マナーのよい日本語5
- 日語會話:出迎え
- 日語會話:うまい はまる
- 日本年輕人用語-え行
- 常用日語 四
- 日語會話:わりと
- 日語會話:お腹ぺこぺこ
- 應聘日企問題匯集
- 日語:稱贊表揚
- 提高日語聽力的有效方法
- 日語學習之日語考級讀解突破題目
- 日本年輕人用語-う行
- 日語會話:髪ぼさぼさ
- 日語口語短語大挑戰(二)
- 日語句子學習:「ああ、よかった」
- 日語:寒暄問候
- 日語日常會話3
- 日語:道歉謝絕常用表達
- 日語會話:肌あれ
- 網絡日本語(サ行)
- 挨拶のまとめ
- マナーのよい日本語3
- 日語會話:にきびができる
- 日語會話:マジ?
- 日語會話:うろうろする
- 各種場合日語對話
- 手紙、時候の挨拶例
- 日語中表示請求諒解的用語
- 日語五十音學習
- 最常用公司挨拶語翻訳
- 中文姓氏的日語讀法
- 網絡日本語(タ行)
- 在日企求職中常用面試日語(考官問題)
- 日語會話:プロ
- 日語:吃驚
- 日語會話:もえる
- マナーのよい日本語2
- 日語:高興喜悅
- 日語日常會話1
- 日本年輕人用語-い行
- 日語口語短語大挑戰(一)
- 如何提高你的日語聽力能力
- 會人重要マナー
- 日語商業日常用語
精品推薦
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課