中日雙語閱讀:數(shù)學無用 可以休矣
導語:外語教育網(wǎng)小編整理了中日雙語閱讀:數(shù)學無用 可以休矣,快來看看詳細的內(nèi)容吧!更多日語資料盡在外語教育網(wǎng),敬請關注!
さつま芋の異稱に「十三里(じゅうさんり)」がある?!妇爬锼睦铮à辘瑜辏ɡ酩瑜辏─Δ蓼な铩工?、江戸時代の焼き芋売りが宣伝したのが始まりらしい。そろばんや九九(くく)のお陰で、日本人は暮らしの中で算術に親しんできた。
?。ㄈ照Z的)紅薯有一個別名叫“十三里”,好像始于江戶時代烤紅薯小販的叫賣宣傳,取其“九里四里十三里(比栗子還好吃之意)”。多虧了算盤及小九九口訣的普及,日本人的生活與算術關系密切。
だからかどうか當方も、點數(shù)はさておき數(shù)學が好きだった。誰が解いても答えは一つ、筋道がひらめけば攻めるのみ。そんな「潔さ」にひかれた一人として、學生の數(shù)學力の評判を聞くたびに寂しくなる。
也不知道是不是因為這個原因,姑且不論成績好壞,本人也很喜歡數(shù)學。無論是誰來解題,答案只有一個,只要想出了解法便可一鼓作氣地拿下。作為受此“簡練”吸引的一名愛好者,每當聽到關于學生數(shù)學能力評價時總覺得有些心灰意冷。
數(shù)學教員でつくる日本數(shù)學會が、48大學の學生約6千人に、小學6年から高校1年までの問題を解いてもらった。多くは新入生で、それほど昔に學んだことではない。しかし、結果は寂しかった。
由數(shù)學教員創(chuàng)建的日本數(shù)學會以48所大學學生約6千人為對象,請他們解答從小學6年級到高中1年級的數(shù)學題。他們大多數(shù)都是入學不久的新生,所以對他們來說,這些并不是很久之前學過的內(nèi)容??墒?,結果卻并不理想。
例えば〈偶數(shù)と奇數(shù)を足すと奇數(shù)になるのはなぜか〉。中2で勉強したはずが、まあまあ論理的に説明できたのは34%だった。「思いつく偶數(shù)と奇數(shù)を足した らすべて奇數(shù)になったから」など、苦しい答えが目立つ?!炊伍v數(shù)の放物線の特徴を述べよ〉では、「曲がった感じのやつ」という感想のような解答もあった。
例如,,這應該在初中2年級時學過,可從理論上能夠大致解釋清楚的只占34%。“這是因為你所能想 到的偶數(shù)加奇數(shù)都得奇數(shù)的緣故”等等,費解的回答比比皆是。在解答一題時,居然還出現(xiàn)了諸如“具有彎曲感的線 條”之類感想似的解答。
數(shù)學なんて社會で役立たない、と思うのは気休めである。微積分の出番こそ少ないが、確率や集合のセンスはビジネスにも必要だ。統(tǒng)計を裝った情報操作や、數(shù)字の手品にだまされないためにも、この科目は味方にしておきたい。
有人認為數(shù)學這玩意進入社會后沒多大用處,其實這是自己給自己吃寬心丸。出現(xiàn)微積分的可能性固然極少,可是概率及集合中元素的感覺等知識對于商務活動來說還是必需的。就是為了用于統(tǒng)計的信息操作以及不被數(shù)學魔術所欺騙,也希望能把這一科目選作自己的朋友。
數(shù)學嫌いの皆さん。論理的に考える習慣は、人生をより豊かにしてくれるはず。數(shù)(すう)が苦(く)より數(shù)楽(すうがく)だと、きょう「円周率の日」に再考されてはどうだろう。仲直りに遅すぎることはない。
各位厭惡數(shù)學的伙伴們,從理論上考慮問題的習慣將會豐富你的人生。今天是“圓周率紀念日”建議各位再好好考慮一下,數(shù)學是快樂的,而并非苦澀。不論何時改善與它的關系都為時不晚。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 中日對照閱讀:天城之雪
- 中日對照閱讀:風箏
- 東大寺は世界最大の木造建築です
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 中國には3度目の「日本に學べ」ブームが必要 (3)
- 日本人的縮小意識
- 中日對照閱讀:在東京的生活費
- 【早安日語】第328講
- 【早安日語】第327講
- 【早安日語】第308講
- 【早安日語】第310講
- 日語閱讀:吉田さん一家の問題
- 【早安日語】第316講
- 日語3、4級進階閱讀-125(小さなお金の大きな働き)
- 【奇跡】
- 驢和蟋蟀
- 【早安日語】第325講
- 中日對照閱讀:電車廣播
- 風箏
- 【早安日語】第324講
- 【早安日語】第314講
- 【早安日語】第322講
- 日語3、4級進階閱讀-122(初月給)
- 中日對照閱讀:飽食時代的日本人
- 【今村昌平】
- 【早安日語】第318講
- 【早安日語】第330講
- 【早安日語】第317講
- 雪、大雪 雪,大雪
- 【早安日語】第312講
- 淺草
- 情人節(jié)快樂用日語怎么說?
- 【早安日語】第326講
- 日語常用句
- 吹牛
- 【命】
- 【早安日語】講議
- 天城之雪
- 商務部、コカコーラ社に対する獨占禁止審査へ
- 日語3、4級進階閱讀-123(日本の若者)
- 北京奧運會吉祥物的日語說法
- 【運動會】
- 【事故の歴史展示館】
- 日語閱讀:結婚と仕事
- 【審判】
- 日語3、4級進階閱讀-124(ゴミ)
- 死にそう 要命
- 浪花
- 中國には3度目の「日本に學べ」ブームが必要
- どっちもどっち 半斤八兩
- SOS的起源
- 【早安日語】第307講
- 日語閱讀:乞食と福の神
- 【早安日語】第321講
- 【早安日語】第331講
- 【剽竊】
- 中日對照閱讀:都會と若者
- 【日銀総裁】
- 春天悄悄來臨
- 【早安日語】第309講
- 日語3、4級進階閱讀-126(通信販売)
- 【早安日語】第315講
- 中國には3度目の「日本に學べ」ブームが必要 (2)
- 天皇家には姓がありません
- 雪國之秋
- 【早安日語】第329講
- 【早安日語】第323講
- 中日對照閱讀:春天的感覺
- 東京の人口はどれくらいですか
- 五粒豌豆
- 趣味知識:日本語中時常出現(xiàn)的中國歇后語
- 中日對照閱讀:淺草
- 三権分立が日本の政治の基本
- 【早安日語】第320講
- 看《小王子》學日語
- 中日對照閱讀:我最討厭香蕉
- 【早安日語】第313講
- 【早安日語】第311講
- 日語閱讀:謙譲の美徳
- 中日對照閱讀:お祭り
- 【早安日語】第319講
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課