中日雙語閱讀:春回大地 萬物復蘇
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:春回大地 萬物復蘇,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
文字通りの「季節の便り」と言うべきか、兵庫県丹波市の読者が送ってくださった封筒からツクシが出てきた。日課の散歩の道すがら摘まれたようで、この春初の3本です、と手紙にあった。
或許的確應該稱之為“季節的消息”,兵庫縣丹波市的讀者寄來的信封里倒出了些蘆筍,看樣子是從每天堅持散步的道旁撿拾而來,并在信函中注明這是春天初始時的3支。
春の野には、食卓にのぼる草が多彩に芽を吹く。中でもツクシはなじみが深い。京都の懐石「辻留」の先代だった辻嘉一(かいち)さんが、そのなりを「飄々 (ひょうひょう)とした超俗的な姿で、どこか悟りすましたお坊さんを思わせる」と書いていた。走りのものは高値の食材になるそうだ。
在春天的田野里,能夠擺上餐桌的野菜都長出了樣態各異的新芽,其中,蘆筍是比較熟悉的。京都的懷石料理店“辻留”上一代大掌柜辻嘉一先生曾撰文描述它道,“以其飄飄欲仙超凡脫俗的外型,讓人聯想到有那么點完成頓悟之少東家的風范”。據說,時鮮的東西都是些價格昂貴的食材。
ほかにもセリやヨメナ、ワラビなど、春の野山に草を摘む習慣は萬葉集にも歌われていて古い。先ごろは宮崎県の王子山遺跡から、1萬3千年も前の縄文人がネギを食べていたらしい跡も見つかった。
除此之外還有水芹(Oenanthe javanica)、紫莞(Aster yomena)及蕨菜(Pteridium aquilinum)等。春天到山野去采摘些野菜是一種非常古老的習俗,連萬葉集中都有吟誦此況的詩歌。最近,在宮崎縣的王子山遺跡中甚至還發現了早在1萬3千年前繩文人食用大蔥的跡象。
野生種と見られ、今のノビルやアサツキに近いという。まさか薬味ではなかろうが親近感がわく。火を使ったらしき「爐穴」も多く、色々な植物を調理して食べていたようだ。古代人も芽吹きの春にはせっせと草を摘んだのだろうか。
據說這是一種野生的種類,與今天的薤白(Allium macrostemon)及蔥苗(Allium schoenoprasum var. foliosum)近似。雖稱不上是什么出乎意料的調味品,但仍讓我對此萌發出些許親近感。諸多的“爐穴”說明曾使用了火來烹飪并且食用各色各樣的植物,莫非古代人也在萬物復蘇的春天不失時機地采摘些時鮮的野菜來食用吧?
ふと小林一茶を思い出す。〈おらが世やそこらの草も餅になる〉。草とはヨモギだろう。春を迎えたうれしさが一句に躍る。時は流れて去年、〈いつ摘みし草かと子等(ら)に問われたり蓬(よもぎ)だんごを作りて待てば〉の一首が朝日歌壇に載った。
這讓我想起了小林一茶,。所謂的蓬草恐怕是一種艾屬植物吧。作者迎接春天到來時的喜悅之情躍然紙上。時過境遷,去年的朝日歌壇上刊登了這樣一首和歌,
茨城県の野田珠子さんが詠んだのは、震災後の放射能への不安だった。この春も、「おらが世」とばかりに土を割る草々(くさぐさ)を、無邪気に摘めない土地がある。つくしん坊たちの「喝」が野から山から聞こえてくる。
茨城縣的野田珠子女士所吟誦的是震災后對放射性物質的不安。今春這些迫不及待破土而出來到“世上”的野菜,在有的地方是不能隨意采摘的。我仿佛聽到了從野外從山坡上不時地傳來的那些蘆筍嗜好者們的“吆喝”聲。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 實用日語生活口語-你看你又來了
- 實用日語生活口語-你別緊張
- 實用日語生活口語-沒辦法啊
- 實用日語生活口語-不值一提的
- 實用日語生活口語-不會吧
- 實用日語生活口語-無所謂
- 實用日語生活口語-哎呀,別管他了
- 實用日語生活口語-真是得寸進尺
- 實用日語生活口語-真是口是心非
- 實用日語生活口語-別胡說
- 實用日語生活口語-真想不到啊
- 實用日語生活口語-真是掃興
- 實用日語生活口語-不騙你
- 實用日語生活口語-海關知識
- 實用日語生活口語-太好了
- 實用日語生活口語-你別得意
- 實用日語生活口語-你太過獎了
- 實用日語生活口語-你先別著急
- 實用日語生活口語-就按你說的辦吧
- 實用日語生活口語-您請隨便
- 實用日語生活口語-太荒唐了
- 實用日語生活口語-萬事休矣
- 實用日語生活口語-誰要你多管閑事!
- 實用日語生活口語-我招了
- 實用日語生活口語-你挺聰明的嘛
- 實用日語生活口語-那我就開動嘍
- 實用日語生活口語-那很好啊
- 實用日語生活口語-得了吧
- 實用日語生活口語-我可沒騙你
- 實用日語生活口語-你猜猜看
- 實用日語生活口語-好自為之吧
- 實用日語生活口語-那就不勉強了
- 實用日語生活口語-真沒眼力見兒
- 實用日語生活口語-你就別煩我了
- 實用日語生活口語-還是改天吧
- 實用日語生活口語-不怎么樣
- 實用日語生活口語-太偉大了
- 實用日語生活口語-沒什么事
- 實用日語生活口語-你別這樣
- 實用日語生活口語-不必了
- 實用日語生活口語-你放開我
- 實用日語生活口語-隨緣吧
- 實用日語生活口語-不要緊的
- 實用日語生活口語-還早著呢
- 實用日語生活口語-真是沒文化
- 實用日語生活口語-干得漂亮
- 實用日語生活口語-不用你管
- 實用日語生活口語-我保證
- 實用日語生活口語-你可真摳門啊
- 實用日語生活口語-不至于吧
- 實用日語生活口語-我認輸了
- 實用日語生活口語-就這么辦
- 實用日語生活口語-這下完蛋了
- 實用日語生活口語-我來看看
- 實用日語生活口語-真是擠死了
- 實用日語生活口語-我們彼此彼此
- 實用日語生活口語-你太見外了
- 實用日語生活口語-請多吃點兒
- 實用日語生活口語-都吃光了
- 實用日語生活口語-將就你
- 實用日語生活口語-你可真夠頑固的
- 實用日語生活口語-真是自討沒趣
- 實用日語生活口語-千萬別灰心
- 實用日語生活口語-真煩死人了
- 實用日語生活口語-果然沒錯
- 實用日語生活口語-我敢肯定
- 實用日語生活口語-真有意思
- 實用日語生活口語-開玩笑的啦
- 實用日語生活口語-得意忘形
- 實用日語生活口語-你就別客氣了
- 實用日語生活口語-挺好的
- 實用日語生活口語-不用擔心
- 實用日語生活口語-已經太晚了
- 實用日語生活口語-還差一點兒
- 實用日語生活口語-還可以
- 實用日語生活口語-不用了
- 實用日語生活口語-別碰我
- 實用日語生活口語-我也一樣
- 實用日語生活口語-太好了やった
- 實用日語生活口語-你就別催我了
- 實用日語生活口語-真夠闊氣的
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課