中日雙語閱讀:觀光景點 交通肇事
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:觀光景點 交通肇事,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
春らんまんの京都、祇園と桜の組み合わせで浮かぶのは、與謝野晶子の「みだれ髪」の名高い一首だ。〈清水へ祇園をよぎる桜月夜こよひ逢(あ)ふ人みなうつくしき〉。花篝に照らされる夜は華やぎ、幸福感に包まれた乙女は匂いたつばかり。
春色爛漫的京都、祇園和櫻花,隨著這些詞匯的排列組合而浮現于腦海的則是與謝野晶子著名和歌集“亂發”中的一首和歌,。櫻花篝火映照下的夜色是那么的華美,沉醉在幸福感之中的少女們渾身散發著迷人的幽香。
この季節、古都は宿の予約も難しいほど観光客でにぎわう。そんな晝下がり、満開の桜の下の、凍りつくような暗転である。祇園の繁華街で人の列に車が突っ込み、次々にはねた。7人が亡くなるという、痛ましい事故になった。
在這個季節里,來京都觀光游覽的旅客絡繹不絕,甚至連預約下榻的旅館都十分困難。就在如此迷人時光里的一個午后,就在這盛開的櫻花之下出現了一抹似乎凍徹骨髓的黑暗。在祇園的繁華街道上,一輛汽車闖入了人流,一連撞到數人,造成了一起致7人死亡令路人痛心的交通事故。
運転していた男性も死亡した。原因や事情はまだ明確ではないが、ときどき意識を失う持病があったらしい。軽乗用車ながらのこの慘狀に、「走る兇器」ぶりを改めて思う。交通戦爭と言われた1970年ごろは、年に1萬5千人以上が落命していた。
駕駛汽車的男子也在事故中死亡。盡管原因及具體情況尚未搞清楚,不過駕駛員好像罹患有一種不時失去意識的痼疾。僅僅只是一輛輕型汽車便造成如此慘 狀,不由地使我對于“奔馳的兇器”這一描述又有了新的認識。在被稱之為“交通戰爭”的1970年代,每年約有1萬5千人死于交通事故。
去年は3分の1を下回ったが、それでも4612人もの命が失われた。家族やまわりの悲嘆ははかり知れない。年に約5萬人の重傷者にも深刻な障害が殘る人は多い。交通戦爭は終わってはいない。
盡管去年已下降到了3分之1以下,但仍有4612人因此而失去了生命,家屬以及周圍親朋好友的悲嘆不絕于耳無法計數。同時,每年大約5萬名的重傷者中也有很多人的身上留下了嚴重的殘疾。交通戰爭始終沒有結束。
車そのものの安全性は高まったが、運転するのは人である。「敵を知り己を知らば百戦危うからず」と孫子の言葉にある。原因が何にせよ、車の怖さを知って安全を保つことができなかったものかどうか、悔やまれる。
縱然汽車本身的安全性已經大大提高,可是操控者畢竟是人。孫子說過,“知敵知己,百戰不危”。不管是什么原因,難道就不能了解汽車的可怕,確保行車之安全了嗎?想想真是令人痛心。
〈四條橋おしろい厚き舞姫の額(ぬか)ささやかに打つあられかな〉。晶子の詠んだ橋のすぐ東が悲劇の現場になった。華やぎを吹き飛ばしてカメラや靴が路上に散亂した。突然絶たれた命の無念を、痛切に思う。
緊挨著晶子吟誦的這座橋的東側便是悲劇發生的現場。此前的熱鬧喧嘩被一掃而光,路上散落著照相機及鞋子,一想到這些突然之間嘎然而止的生命,深感痛心,令人遺憾。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語雙語笑話精選32
- 日語雙語笑話:吃飯是為了誰
- 日語雙語笑話精選22
- 日語雙語笑話:今晚有事嗎
- 日語雙語閱讀:相撲選手涉棒球賭博事件
- 商務禮儀:日文商務郵件撰寫注意事項
- 日語學習之禮儀篇:日本料理5大禁忌
- 日語雙語笑話精選23
- 日語雙語笑話:松茸の露
- 日語新聞:忙しい労働の合間
- 日語閱讀:窮人的標準是什么(二)
- 日語雙語新聞:中國國際救援隊夜飛海地
- 日語美文賞析:爸爸的十寶菜(雙語)
- 日語雙語美文之比翼連枝
- 日語雙語笑話精選36
- 日語雙語笑話:請多保重
- 日語學習之禮儀篇:吃日本料理的十二大禮數
- 日語雙語笑話:忠實的狗
- 日語閱讀:我的學校
- 日語美文賞析:我的父親是家庭主夫(雙語)
- 雙語日語作文:中國民間樂器
- 日語學習之禮儀篇:日本各式料理的食用方法
- 日語雙語笑話精選29
- 日語笑話:敢停就砸
- 日語雙語新聞:中國成大眾最大市場
- 日語學習之禮儀篇:中華料理在日本
- 日語笑話:発車與発射
- 日語笑話:鄙嗇者
- 日語雙語新聞:去年我國網絡經濟規模達743億
- 中國成全球主要戶外休閑用品生產國
- 日語學習之禮儀篇:怎樣在聚會上保持你的魅力?
- 日語學習之禮儀篇:日企商務禮儀實例(二)
- 日語雙語笑話精選31
- 日語雙語新聞:中國國際救援隊60余人連夜飛海地
- 日語雙語笑話:摘星星
- 日語學習之禮儀篇:日企商務禮儀實例(一)
- 日語閱讀:我的家鄉
- 日語學習之禮儀篇:面包的吃法和料理的拿法
- わびさび(日英雙語閱讀)
- 日語雙語小閱讀:如何判斷一個人
- 日語雙語新聞:蘇珊大媽出場費高于中國一線明星
- 日語雙語笑話精選35
- 日語閱讀:長處和短處(日文部分)
- 雙語閱讀:小心!馬路上玩命的自行車族
- 日語雙語笑話精選38
- 日語學習:你犯過那些常識錯誤嗎?
- 日語笑話精選20
- 日語雙語笑話精選40
- 日韓爭搶中國游客
- 日語學習之辦公篇:女人不能在辦公室吃的零食排行榜
- 日語雙語笑話:Honey
- 日語學習之辦公篇:男人不能在辦公室吃的零食排行榜
- 日語雙語笑話:ほら吹き
- 日語雙語笑話精選34
- 日語學習之禮儀篇:日本料理的用筷三禮儀
- 日語雙語笑話精選33
- 日語雙語笑話:笨蛋與怪物
- 日本中華文化藝術團正式成立
- 日語學習之禮儀篇:看火鍋店的紳士是怎樣練成的
- 雙語新聞:戀愛也進入速食時代?
- 日語雙語笑話精選39
- 日語閱讀之舟曲泥石流原因
- 中石油成全球“市值王”
- 日語雙語笑話:真正的生意人
- 日語雙語笑話精選30
- 日語信函的格式和寫法十講
- 日語雙語笑話精選28
- 日語雙語笑話:吹口哨與拭口紅
- 日語閱讀:窮人的標準是什么(一)
- 濱崎步和澤尻繪里香強力組合——電影新作《Helter Skelter》
- 日語雙語笑話:切ったねぇ髪
- 日語笑話精選 13
- 日語雙語笑話:吹牛
- 日語雙語笑話:“超員”與“太胖”
- 【早安日語】——第78講
- 日語學習之禮儀篇:日本料理基本禮儀
- 日語雙語笑話:大工和蒼蠅
- 日語雙語笑話精選37
- 日語雙語笑話精選24
- 日文雙語新聞:豐田召回車輛事件
- 雙語閱讀:亞太網購繼續升溫
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課