中日雙語閱讀:量才適用 談何容易
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:量才適用 談何容易,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
政治家の失言には「あっけらかん」という部類がある?!競€別の事案についてはお答えを差し控える、法と証拠に基づいて適切にやっている。この二つで國會を切り抜けてきた」。そう言い放って辭めた法相がいた。
在政治家失言方面,有一種類型是“滿不在乎”。有一位法務相,在其辭職之際曾撂下了這么一段話,“對于有些情況不予作答,根據法律和證據在如其分地辦理。這兩點是通過國會認可的”
田中防衛相の國會答弁も二通りしかないようだ。「しどろもどろ」と「とんちんかん」である。昨日の衆參予算委でも、一つしか聞かれていないのに「3點についてのご質問ですが」と切り出し、委員長に注意される場面があった。
田中防衛相的國會答辯似乎也只有兩種情況,“語無倫次”和“不得要領”。在昨天的眾院預算委員會上也是出盡了洋相,盡管只被問到一個問題,可他卻一開口便是,“有關所提出的這3點,……”,結果遭到了委員長的提醒。
答弁に詰まる大臣に事務方が耳打ちをし、四方から資料が差し出される図は、二人羽織や千手観音に例えられた。面白うてやがて悲しき助け舟。毎度「冷や汗のパパ」を見せられる真紀子夫人もつらかろう。
人們將有些大臣在答辯中張口結舌,需業務隨從耳語提示,抑或是需要各方面提供資料的情況比喻為雙簧以及千手觀音。真是乍看有趣細想悲,救助之舟難解危啊??峙缕浞蛉苏婕o子女士每每看到“他爹的冷汗”心里一定不是滋味。
憎めぬお人柄なれども、指揮官役には不向きと思われる。命がけで現場に向かう自衛隊員たちが、その顔を思い浮かべて奮い立つだろうか。野田首相は迷走ぶりを「無知の知」とかばったが、大臣が勉強するまで有事は待ってくれない。
盡管其人品并不招人嫉恨,可是并不適合擔任指揮官之職。不知道那些拼命趕赴現場的自衛隊員們一想到他的這張臉還能不能夠奮勇參戰。盡管野田首相還護著他的這副糊涂相,稱之為“無知之知”,可是如若戰事發生是等不到大臣學成那一刻的。
野黨がとうとう問責決議案を出した。選挙違反を疑われて「問責仲間」となった前田國交相と違い、法に觸れるような所業があったわけではない。だがこの資質で地位にとどまること自體、政府あげての靜かなる不祥事といえる。
在野黨終于提出了問責決議案。當然,與被質疑違規選舉而成為“問責伙伴”的前田國土交通相不同,因為并不具有觸犯法律的行為。然而,以此資質卻仍賴著不走這件事本身可以說就是隱匿在整個政府中隨時可能爆發的不幸。
外交擔當の最高顧問として「害遊」する元首相といい、これでもかとツボを外した人事が、民主黨には目立つ。失言より罪深い、あっけらかんの不適材不適所。任命権者に差し上げたい言葉は無知ではない。無恥である。
再說作為外交事務最高顧問進行“有害出訪”的原首相,一系列令人懊悔不盡適宜的人事安排在民主黨內尤為突出。相比失言更為罪孽深重的便是這“滿不在乎”的不能量才適用。想給任命權擁有者的進言是,(這些人)并不是無知,而是無恥!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:自動車戦爭(インタビュー)
- 日英對照諺語
- (中日對照)趣味日語:只當是……
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(6)
- 趣味日語:知母貝母
- ゴールデンゥイーク 黃金周
- 趣味日語:第二個問題是什么?
- 趣味日語:我解放了日本的女性
- 趣味日語:代理人的故事
- 日語閱讀:上手な言葉づかい_言葉と言葉づかい
- 趣味日語:預防萬一
- 日語閱讀:読解練習
- 趣味日語:車被埋在垃圾堆里
- (中日對照)たこ風箏
- 趣味日語:摘星星
- 趣味日語:在九泉下的祝福
- (中日對照)東京での生活費
- 趣味日語:在你家,有什么不對
- (中日對照)秋葉原
- 趣味日語:確實是兩日元的表
- (中日對照)仕事探し
- 趣味日語:給了增加力氣的產品
- 趣味日語:中國人非常懂得幽默
- 與中文字面意思不同的日本漢字
- 趣味日語:是不是身體那兒不舒服了
- 趣味日語:問問馬吧
- 趣味日語:被您的同伴拿走了
- 趣味日語:單只就夠了
- 日語閱讀:縁
- 趣味日語:已經破爛不堪了
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(7)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(1)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(2)
- 趣味日語:SOS的起源
- 趣味日語:癡人說夢
- 日語閱讀:公の場のスピーチ
- (中日對照)「飽食時代」の日本人
- 趣味日語:換個角度看看
- 趣味日語:再來一杯—特價招待券
- 趣味日語:那是盤子上的圖案啊
- 趣味日語:咳嗽
- 日語閱讀:うれしきピエロ
- 趣味日語:也說“洗手不干”
- (中日對照)波
- 趣味日語:屁股不同
- 趣味日語:這不是你家
- (中日對照)眠りたいのに 眠れぬ若者
- 趣味日語:照片
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(4)
- 趣味日語:銘牌
- 日語閱讀:挨拶
- 趣味日語:不在家
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(5)
- 趣味日語:壇子
- 日語閱讀:広島
- 趣味日語:“社會之窗”也開著
- 趣味日語:我在收集大家說的話
- 趣味日語:雨傘
- 趣味日語:那就全拜托您了
- (中日對照)これで満員電車も大丈夫!
- 趣味日語:庸醫
- 趣味日語:討債人與啄木鳥
- 趣味日語:鄙嗇者
- 趣味日語:遺囑
- 趣味日語:殃及旁人的背囊
- 趣味日語:胃口更大
- 趣味日語:假貨中也有真貨
- 趣味日語:爸爸的眼
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(3)
- 趣味日語:萬物一體
- 趣味日語:娛樂
- 趣味日語:頭頂生花
- 趣味日語:貧乏
- 趣味日語:互遷
- 趣味日語:放風箏
- 趣味日語:偷柿子的賊
- 趣味日語:矯揉做作
- (中日對照)淺草
- 趣味日語:請把拳頭分我一半吧
- 趣味日語:東西南
- 趣味日語:你叫什么名字來著
精品推薦
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 永濟市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課