解散眾院 年末大選
導語:外語教育網小編整理了雙語閱讀:解散眾院 年末大選,快來看看詳細內容吧!更多免費精彩內容,敬請關注本站。
少年時代に金魚を飼った思い出を、作詞家の故?阿久悠さんが書いている。金魚が死ぬたびに庭の土を掘って墓を作ったそうだ。周りの子らも同じだったが、「貓や犬が死んだ時のように大泣きする子はいなくて、黙々と土饅頭を作ったものである」
已故詞作家阿久悠先生在他的回憶錄中曾經寫到少年時代養金魚的往事。說是每當金魚死了,都要挖一點院子里的土,為它做一個墳墓。附近的孩子們也一樣,“即便不至于像死了小貓小狗那樣號啕大哭,也要默默地堆起一個土堆”。
そんな土饅頭が累々と並ぶ光景が、民主黨の輿石幹事長の脳裏には浮かぶのだろう。一昨日の會合で「どじょうは泥水でも生きていける。金魚が水槽から飛び出したら死んじゃう」と語った。解散総選挙で落選が続出することへの強い懸念、ととらえられた
一個一個排滿了類似這樣土堆的場景,或許民主黨干事長輿石先生的腦海里也曾浮現過吧。在前天的見面會上,他說“泥鰍,即便是泥水也能夠存活,而金魚如果從水缸里蹦了出來的話,必死無疑”。這可以理解為,他對于解散眾院進行大選,必將造成落選者頻頻出現之態勢的極度擔憂。
どじょう宰相こと野田首相への牽制でもあった。解散の「刀」を抜きにかかる首相を、右腕である幹事長が羽交い締めにする。首相を脅かす強い吹き返しが黨內に渦巻いていた
同時也是對被稱之為泥鰍宰相的野田首相的牽制。面對就要拔出解散“利刃”的首相,作為左膀右臂的干事長決定要進行遏制。其實,脅迫首相的強勁反擊之風在黨內已經甚囂塵上。
首相が16日解散に踏み込んだのは、「野田おろし」を絶つ狙いもあったろう。覚悟を示さなくては黨內がもたない。そうして久々に、道場の試合ではなく、野天で斬り合うような黨首討論を見た
首相跨出16日解散眾院這一步,恐怕也正是出于旨在杜絕“推翻野田”的考慮。如果不表示出自己的決心,黨內將無法維系。于是,在他考慮良久之后,我們看到了猶如在野天之下互相決斗的黨首辯論這一幕,而并非道場中的競賽。
いま信を問えば、民主黨という金魚鉢が寂しくなるのは避けられまい。だが政権の土饅頭ができたとして、大泣きしてくれる國民はどれだけいよう。かくも政治は停滯した。動かすために仕切り直しはやむを得ない
現在問信于民,民主黨這個金魚缸則難以避免孤寂冷清的局面。然而,面對一個堆起的政權土堆,又有多少國民會為之而嚎啕痛哭呢?為了推動如此停滯不前的政治,重新開局也是不得已而為之。
黨首討論で首相が明かしていた。子どものころ通知表に「野田君は正直の上に馬鹿がつく」と評されたそうだ。民主黨が通知表を受け取るのは來月の16日。內憂外患の募る師走、日本の將來にとってゆるがせにできない、一票の行使となる。
在黨首辯論會上,首相公開了兒時成績單上曾出現過的評語,“野田君為人正直,且有些稚拙”。下個月的16日,民主黨將收到自己的成績單。在此充滿內憂外患的年末,即將行使權力的這一票,對于日本的未來來說,事關重大刻不容緩。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:新しい化粧品の推薦
- 日語:旅先から品物を送るときの添え狀
- 日語閱讀:名刺交換
- 日語:不良品入荷についての抗議狀
- 日語閱讀:ユーモア
- 日語閱讀:商売うまい店らしい
- 日語閱讀:いつも弁當箱をきれいにしている
- 日語閱讀:籠釣瓶5
- 日語閱讀:これが空き巣の犯人ですか
- 日語閱讀:籠釣瓶1
- 日語閱讀:黃色い安全帽子を忘れちゃだめよ
- 日語:通信販売による購入打診
- 日語:事務用品ご注文取り消しについてのお詫びの件
- 日語閱讀:借金とりとキツツキ
- 日語閱讀:籠釣瓶2
- 日語閱讀:ちいさい鐘もほんのちょっぴり
- 日語:擔當社員交替の案內
- 日語:商品代金の督促狀
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(中)
- 日語:恩師の古希を祝う
- 日語閱讀:社會の窓が開いてらあ!
- 日語:計算間違いに対する
- 日語:融資申込書
- 日語:商品破損についての釈明狀
- プ日語:リントデザインのサイズ知りたし
- 日語閱讀:「柑橘」を「缶橘」と勘違い
- 日語:日常書信寫作要領
- 魯迅經典小說:薬(日語)
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(日)
- 日語:保証人の承諾
- 日語:前歴の照會
- 日語閱讀:ある自殺者の手記
- 日中互譯《生と死》
- 日語閱讀:心配の反対は
- 日語:原稿執筆依頼
- 日語閱讀:籠釣瓶3
- 日語閱讀:名前のほうはなんだったっけ
- 日語:新製品の発表展示會の案內狀
- 日語閱讀:よろしかったらどうぞ!
- 日語:アルバイトへの忠告
- 日語閱讀:気の済むまで入ってなさい
- 日語:欠席屆け
- 日語:業務內容変更の挨拶
- 日語閱讀:あたま山
- 日語閱讀:ひどい目に會ってしまった
- 日語:名産品をもらっときのお禮
- 出師表漢日對照版
- 日語考級讀解突破題目
- 日語閱讀:手話
- 日語:納期遅延の問い合わせ
- 日語:病中の友人へ
- 日語閱讀:あなたに全部お任せします
- 日語:受け入れの承諾
- 日語:契約履行の督促
- 日語:音楽會に誘う
- 日語:クリスマスパーティーに招待する
- 日語閱讀:籠釣瓶4
- 日語閱讀:角を変えて
- 日語:送別會のお禮
- 日語:契約取消
- 日語閱讀:小さな出來事(魯迅)
- 日語閱讀:はた迷惑なリュック
- 日語:借金返済の不可能をわびる
- 日語:旅行に誘う
- 日語閱讀:「油を売る」と「サボる」
- 日語閱讀:セキバライ
- 日語:店舗診斷に専門家を招く
- 日語:取材申し込みの承諾
- 日語:病気見舞いのお禮
- 日語閱讀:狂女
- 日語:結婚を祝う
- 日語:失職した友人へ
- 日語閱讀:足を洗う
- 日語:時候見舞い狀
- 日語閱讀:寫真
- 日語:便箋
- 日語:友人の子どもの誕生日を祝う
- 日語:土地の使用
- 日語:婚約を解消した友人へ
- 日語:寒中(余寒)見舞い
- 日語閱讀:立っているの、しんどいもん
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課