日語童話故事:獨立行走的奶酪
本文是由外語教育網整理的日語童話故事資料,供大家參考學習:
むかしむかし、イギリスの村に、少し変わった人たちが住んでいました。
很久很久以前,英國的某個村子里住著些奇怪的人。
ある日の事、一人の男が、隣の町へチーズを売りに行きました。
有一天,一個男子去隔壁鎮上賣奶酪。
男が丘の上へ來た時、袋の中のチーズが一つ転がり出て、そのままコロコロコロコロと、逆の下へと転がって行きました。
男子上丘陵的時候,袋子里的奶酪有一塊掉了出來,就這樣咕嚕咕嚕咕嚕咕嚕地滾了下去。
「あっ、こら。止まれ!」男は怒鳴りましたが、もちろんチーズは止まらないで転がって行きます。
“啊,那個。快停!”男子怒吼道,可是奶酪當然不會停的,就這樣滾了下去。
「ふむふむ、それにしても、なかなか上手に転がって行くなあ」男は感心して、こう思いました。
“恩恩,滾得還真不錯呢”男子深感佩服。
「あれならきっと、わしよりも早く一人で町の市場まで転がって行くだろう。???そうだ、他のチーズたちも一緒に、先に市場へ行かせよう」
“這樣一來,肯定比我先到集市吧。???對了,讓其它奶酪也一起先去吧。”
そして男は持っていた袋の中のチーズを、全部坂道へ転がしました。
于是男子就把拿著的袋子里的奶酪全部倒出來順著坡道滾下去。
するとチーズはコロコロコロコロと、道ばたのやぶの中へ転がり込んで見えなくなりました。
奶酪就都咕嚕咕嚕咕嚕咕嚕得滾進道路邊上的草叢里不見了。
荷物がなくなって身軽になった男は、てくてく歩いて町の市場へやって來ました。
沒有行李一身輕松的男子就不住腳得趕到了集市。
ところがそこには、チーズはまだ一つも來ていません。「おかしいな。少し、遅れて來るのだろうか?」
可是,奶酪卻一個也還沒有到。“真奇怪,稍微遲了些來嗎?”
男は市場のイスに腰をかけて、チーズが來るのを待っていました。
男子坐在市場里的椅子上,等著奶酪的到來。
でも、いくら待っても、チーズはやって來ません。
可是,不管怎么等,奶酪都沒有來。
そのうちに市場の終わる時間になったので、男は周りの人たちに尋ねてみました。「あの、わしのチーズがここへやって來る事になってるんだが、誰か見かけなかったかね?」
漸漸地,集市就到了結束時間了,男子就問周圍的人們:“不好意思,我的奶酪應該到了這里了,有沒有誰看到過?”
「さあ?知らないねえ。ところでそのチーズは、誰が持って來るんだい?」
“這個,不知道呢。話說,那奶酪是誰拿過來的嗎?”
「いや、誰かではなく、チーズは自分でやって來るんだよ。だが、どこかで道草(みちくさ)をくっているんだろうか?それとも、あんまり早く走ったからこの市場を走り抜けて、次の町まで行ってしまったのかな?そうだ、きっとそうに違いない」
“沒有,不是誰,是奶酪自己過來的。可是,是滾到哪個道路旁的草叢里去了嗎?還是走的太快,過了這個市場,跑到另一個鎮上去了?對的,一定是這樣的。”
男はさっそくウマを借りると、次の町までチーズを追いかけて行きました。
男子立刻借了馬,到另一個鎮上追奶酪去了。
しかし次の町でも、チーズの姿はありませんでした。
但是那個鎮上也沒有奶酪的影子。
チーズは今も、行方不明(ゆくえふめい)のままだそうです。
那些奶酪到現在還是下落不明。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語閱讀:キーワードで探る日本人の心
- 酒の害物語(英文)
- 日語閱讀:掃除と成長
- 日語小說連載:地獄変1
- 鼻(芥川龍之介日語小說),作者介紹
- 日語閱讀:走れメロス1
- 日語閱讀:一日一言「人口減少期ー新社會が生まれる時期」1
- 日語閱讀:酒づくりの町、伏見(假名標注)2
- 蠅(日語小說連載)5
- 蠅(日語小說連載)4
- 蠅(日語小說連載)3
- 日語閱讀:故郷へ
- 日語閱讀:小笑話——留守
- 日語閱讀:走れメロス2
- 日語小說連載:地獄変
- 日語閱讀:日語唐詩三則,滕王閣
- 日語閱讀:[昔話]一寸法師
- 日語閱讀:ビジネス基礎知識
- 日語閱讀:一日一言「賽の河原で子供が塔を作る」
- 魯迅の藤野先生(中文)
- 日語閱讀:死者からの手紙4+1の告発(日語小說)
- 日語閱讀:一日一言「サスティック」
- 蠅(日語小說連載)1
- 待つ(中文)
- 日語閱讀:一日一言「タバコの値上げ-禁煙対策?」
- 蠅(日語小說連載)
- 日語:著荷のご通知
- 日語閱讀:對酒當歌,人生幾何?曹操《短歌行》日文版
- 日語閱讀:山魁夷「ひとすじの道」
- 日語閱讀:酒づくりの町、伏見(假名標注)1
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語閱讀:一日一言「人口減少期ー新社會が生まれる時期」2
- 日語小說連載:地獄変2
- 日語閱讀:日語唐詩三則, 登岳陽樓(岳陽樓に登る)
- 日語閱讀:商品先物取引とは
- 魯迅の藤野先生(中文)
- 日語閱讀:一日一言「犬の伝説」
- 日語閱讀:天から送られた手紙
- 日語閱讀:高瀬舟2
- 日語閱讀:待つ,(日文)
- 日語閱讀:日語唐詩三則,黃鶴樓送孟浩然之廣陵
- 魯迅の藤野先生(日語)
- 日語閱讀:天から送られた手紙1
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語閱讀:日本現代詩欣賞—①
- 日語閱讀:高瀬舟1
- 數量不足のご連絡
- 日語閱讀:緑茶の苦さ
- 鼻(芥川龍之介日語小說)
- 日語小說連載:地獄変4
- 日語小說連載:地獄変3
- 蠅(日語小說連載)10
- 鼻(芥川龍之介日語小說)
- 有關醫藥的日文小故事(英文)
- 日語閱讀:瀬戸內晴美「月夜」
- 蠅(日語小說連載)8
- 白馬岳の魔神◆ハクサンコザクラ,翻譯
- 日語閱讀:人生の青春
- 日語:受領書の返送
- 蠅(日語小說連載)2
- 白馬岳の魔神◆ハクサンコザクラ(日文)
- 日語閱讀:寶所近づきにあり[寶貝就在身邊]
- 日語閱讀:現代化とその代価
- 鼻(芥川龍之介日語小說)
- 日語閱讀:高瀬舟1
- 私小說
- 日語:著荷のお知らせ
- 日語閱讀:鴨長明「方丈記」
- 日語閱讀:一日一言「見た目は重要だ!」
- 蠅(日語小說連載)7
- 蠅(日語小說連載)6
- 日語閱讀:赤いチャイナドレス
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語:著荷についてのご通知
- 蠅(日語小說連載)9
- 有關醫藥的日文小故事(日語)
- 酒の害物語(日語)
- 日語閱讀:京都の和菓子(假名標注)
- 日語閱讀:瀬戸內晴美「月夜」
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課