日文古典名著-貴公子たちの妻問い(二)
外語教育網(wǎng)小編整理了日文古典名著學(xué)習(xí)資料,快來看看詳細(xì)內(nèi)容吧!更多日語資料盡在外語教育網(wǎng),敬請關(guān)注!
【貴公子たちの妻問い】
(二)
これを見つけて、翁、かぐや姫に言ふやう、「わが子の仏、変化(へんげ)の人と申しながら、ここら大きさまで養(yǎng)ひ奉る志おろかならず。翁の申さむことは聞きたまひてむや」と言へば、かぐや姫「何事をか、のたまはむことは、承らざらむ。変化のものにてはべりけむ身とも知らず、親とこそ思ひ奉れ」と言ふ。翁「うれしくものたまふものかな」と言ふ。「翁、年七十に余りぬ。けふともあすとも知らず。この世の人は、男は女にあふことをす、女は男にあふことをす。そののちなむ門(かど)広くもなりはべる。いかでか、さることなくてはおはせむ」。
かぐや姫のいはく「なんでふさることかしはべらむ」と言へば、「変化の人といふとも、女の身持ちたまへり。翁のあらむ限りは、かうてもいますかりなむかし。この人々の年月を経て、かうのみいましつつのたまふことを、思ひ定めて、ひとりひとりにあひ奉りたまひね」と言へば、かぐや姫のいはく、「よくもあらぬかたちを、深き心も知らで、あだ心つきなば、のち悔しきこともあるべきを、と思ふばかりなり。世のかしこき人なりとも、深き志を知らでは、あひがたしと思ふ」と言ふ。
翁いはく、「思ひのごとくも、のたまふものかな。そもそもいかやうなる志あらむ人にか、あはむとおぼす。かばかり志おろかならぬ人々にこそあめれ」。かぐや姫のいはく、「なにばかりの深きをか見むと言はむ。いささかのことなり。人の志等しかんなり。いかでか、中に劣りまさりは知らむ。五人の中に、ゆかしきものを見せたまへらむに、御志まさりたりとて、仕うまつらむと、そのおはすらむ人々に申したまへ」と言ふ。「よきことなり」とうけつ。
(現(xiàn)代語訳)
このようす(五人の貴公子たちの熱心な求婚ぶり)を見て、翁がかぐや姫に、「仏のように大切なわが子よ、仮にこの世に來た変化の人とはいえ、これほど大きくなるまで養(yǎng)い申し上げた私の志は並々ではない。爺の申すこと聞いてもらえるだろうか」と言うと、かぐや姫は「どんなことをおっしゃっても、お聞きしないことがありましょうか。変化の身というつもりはなく、あなた様をほんとうの親とばかり思い申し上げています」と言う。翁は、「うれしくもおっしゃるものだ」と言った。「爺は、齢七十を越えた。今日とも明日とも分からない命だ。この世の人は、男は女に婿入りをし、女は男に嫁ぐことをする。そうして一門が大きく発展していく。あなたも結(jié)婚のないままおられるわけにはいかない」。
かぐや姫が「どうして私がそのようなことをいたしましょうか」と言うと、「変化の人とはいえ、あなたは女の身體をお持ちだ。爺が生きている間はこうしてもいられましょう。しかし、あの人たち(五人の貴公子)が長い年月、このようにおいでになっておっしゃることをよく考えて、どなたかお一人と結(jié)婚してさしあげなさい」と言った。かぐや姫は、「よくもない顔立ちで、相手の深い心も知らず軽々しく結(jié)婚して、浮気でもされたら後悔するに違いないと不安です。天下の恐れ多い方々であっても、深い志を知らないままに結(jié)婚などできません」と言う。
翁は、「思う通りをおっしゃるものだ。いったいどんな志のある方に嫁ごうとお思いか。あの人たちは並々ならぬ志の方々であろうに」。かぐや姫は、「どれほどの志の深さを見ようというのではなく、ほんのちょっとしたことなのです。五人の方の志はみな等しいようです。どうしてその優(yōu)劣が分かりましょうか。五人の中に、私が見たいと思うものをお見せくださったならばその御方に、御志がすぐれていると思い、妻としてお仕えいたしましょう、とお伝えください」と言う。翁は「よろしい」と承知した。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 金庸武俠名著《射雕英雄傳》
- ラッキーナンバー東西
- 《大旗英雄伝》作品介紹:第2週
- 「雲(yún)南過橋米線」を作る
- 『日本の祭』
- そんなこと言ってませんよ」という言い方について
- 「ジョン・萬次郎」
- 中日文化交流センターにおける
- 『ことばと文化』
- メディアのあり方、そして我らは
- 照葉樹林帯の固有信仰
- 農(nóng)産品市場システムの近代化建設(shè)を促進(jìn)
- 文化教育が隆昌で、人材が排出する
- あなたが喜ぶなら...
- 震源地近くで9遺體収容 日本の緊急援助隊
- 私の留學(xué)生活
- 日本文化の特質(zhì)
- 金庸武俠名著《天龍八部》
- 『地獄の思想』
- 日本動漫:父の呪縛
- カード・ア・ラ・カルト
- 中國共有3491名“奧運”(中)
- 梅雨の季節(jié)(梅雨季節(jié))
- ペンテ・ペンタ・ペンティ
- 推薦狀の依頼(中)
- あしなが育英會の奨學(xué)生らが街頭募金
- イオン獨自電子マネーは「WAON」
- 歴史は繰り返す
- 俳句における不同調(diào)の美學(xué)
- 梅雨の季節(jié)(梅雨季節(jié))(中)
- 『庶民の発見』
- 日本文化-日本習(xí)俗
- 「外來語について」
- 損保各社、地震保険料を10月改定
- 住民と対話すべきだ
- 日本と西洋
- 推薦狀の依頼
- 四川大地震、M7の余震警告
- 季節(jié)風(fēng)・梅雨・臺風(fēng)
- 「どんな方ですか」に対する答えについて
- 谷さん大集合
- 體の部分に関係ある熟語(2)
- 秋葉原へご案內(nèi)
- 日本の山地
- ジパングの由來
- 溫家寶首相が記者會見
- 中國明星簡介:李亞鵬
- ふり仮名・片仮名・平仮名について
- 総人口と大都市
- 《天才傻瓜精選集》
- 秋の七草に添へて
- 『祖先崇拝』
- 『忘れられた日本』
- 『日本語の論理』
- 日本語文化概要
- 日本の地形
- 帝王サラダ
- 日語口語:卓球ですか?公園で?
- 「福沢諭吉について」
- 地球溫暖化の原因を參照
- アンコールはまだ?
- キーボードの秘密
- 穂刈さんの汗
- パン・フルートを知っていますか
- 無錫地理概況簡介
- 自然災(zāi)害
- 無錫歷史淵源
- 中國の大學(xué)生
- 「サービス」
- 日本動漫:選びし道
- 日本で使われている日本語
- 中國共有3491名“奧運”
- 職業(yè)の苦痛
- 日本國家の形成
- 『民間信仰』
- まえがき
- 體の部分に関係ある熟語
- 金庸武俠名著《連城訣(れんじょうけつ)》
- かんむりー!
- 學(xué)生の人権を守れ
- 蛸とガソリンと10月の関係
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課