日文古典名著-帝の求婚(四)
外語教育網小編整理了日文古典名著學習資料,快來看看詳細內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
(四)
帝仰せたまふ、「造麻呂が家は、山もと近かなり。御狩りみゆきしたまはむやうにて、見てむや」とのたまはす。造麻呂が申すやう、「いとよきことなり。なにか、心もとなくてはべらむに、ふとみゆきして御覧ぜむに、御覧ぜられなむ」と奏すれば、帝にはかに日を定めて、御狩りに出で給うて、かぐや姫の家に入り給うて見給ふに、光みちて清らにてゐたり人あり。これならむとおぼして近く寄らせ給ふに、逃げて入る袖をとらへ給へば、面をふたぎて候(さぶら)へど、はじめて御覧じつれば、類(たぐひ)なくめでたくおぼえさせ給ひて、許さじとすとて、ゐておはしまさむとするに、かぐや姫答へて奏す、おのが身は、この國に生まれて侍らばこそ使ひ給はめ、いとゐておはしましがたくや侍らむと奏す。帝、「などかさあらむ。なほゐておはしまさむ」とて、御輿(みこし)を寄せ給ふに、このかぐや姫?きと影になりぬ。はかなく、口惜しとおぼして、げにただ人にはあらざりけりとおぼして、「さらば御供には率て行かじ。もとの御かたちとなりたまひね。それを見てだに帰りなむ」と仰せらるれば、かぐや姫もとのかたちになりぬ。帝、なほめでたくおぼしめさるることせきとめがたし。かく見せつる造麻呂を喜びたまふ。さて仕うまつる百官の人々、あるじいかめしう仕うまつる。帝、かぐや姫をとどめて帰りたまはむことを、飽かず口惜しくおぼしけれど、魂をとどめたるここちしてなむ帰らせたまひける。
(現代語訳)
帝が仰せになるには、「造麻呂の家は、山の麓に近いと聞く。御狩りの行幸をなさるような體で、かぐや姫を見ることができるだろうか」と。造麻呂が申し上げるには、「たいへん結構なことです。何の何の、かぐや姫がぼんやりしているようなときに、不意に行幸なさり御覧になられたら、きっと大丈夫でしょう」と奏上するので、帝は急に日を決めて?御狩にお出かけになり?かぐや姫の家にお入りになってご覧になると?光に満ちて坐っている人がいた。帝は、かぐや姫というのはこの人であろうとお思いになって近くにお寄りになり?奧へ逃げて入ろうとするかぐや姫の袖をとらえなさると、顔を隠したものの、帝は初めてご覧になり、類なく美しくお思いになって?奧に入るのを許さないと言い、連れていらっしゃろうとする、それにかぐや姫が答えて申し上げるには??私の身は、この國に生まれておりましたら、召使としてお使いにもなれましょうが、そうではないので連れていらっしゃるのはたいそう難しいことでしょう?と申し上げた。帝は?どうしてそのようなことがあろうか。やはりどうしても連れていく」と言って?お輿を寄せられると?このかぐや姫は、急に姿が消えて影になってしまった。慘めで情けなく無念にお思いになり、まことに普通の人ではなかったと思われ、「それならば御供には連れて行くまい。元の姿におなりなさい。せめてそれを見るだけにして帰ろう」と仰ったので、かぐや姫は元の姿に戻った。帝は、なおさらすばらしい女だとお思いになる気持ちが抑えがたい。このようにかぐや姫を見せてくれた造麻呂の取り計らいをうれしくお思いになった。さて、御供の諸役の人々に、翁はもてなしを盛大にしてさしあげた。帝は、かぐや姫を殘してお帰りになるのを、飽き足らず殘念にお思いになったが、魂はとどめている気持ちで実はお帰りになられたのだ。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:小さな出來事(魯迅)
- 日語:計算間違いに対する
- 日語閱讀:あなたに全部お任せします
- 日語閱讀:ちいさい鐘もほんのちょっぴり
- 出師表漢日對照版
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(日)
- 日語:アルバイトへの忠告
- 日語:商品破損についての釈明狀
- 日語閱讀:借金とりとキツツキ
- 日語閱讀:聯合國世界人権宣言
- 日語:取材申し込みの承諾
- 日語閱讀:足を洗う
- 日語考級讀解突破題目
- 日語閱讀:心配の反対は
- 日語:契約履行の督促
- 日語:クリスマスパーティーに招待する
- 日語閱讀:狂女
- 日語閱讀:社會の窓が開いてらあ!
- 日語閱讀:気の済むまで入ってなさい
- 日語:保証人の承諾
- 日語日常信函之二-請求寫推薦信
- 日語:新製品の発表展示會の案內狀
- 日語:店舗診斷に専門家を招く
- 日語:業務內容変更の挨拶
- 日語閱讀:いつも弁當箱をきれいにしている
- 日語閱讀:立っているの、しんどいもん
- 日語:新しい化粧品の推薦
- 名篇閱讀:《故鄉》(日漢對照)
- 日語閱讀:黃色い安全帽子を忘れちゃだめよ
- 運用“起承轉接”來寫好日語小論文
- 日語:土地の使用
- 日語:原稿執筆依頼
- 日語日常信函之一-催還相親照片
- 日語日常信函之四-邀請參加晚會
- 日語:前歴の照會
- 日語閱讀:依頼文,見積り価格値下げの依頼
- 日語:事務用品ご注文取り消しについてのお詫びの件
- 日語日常信函之五-邀請參加晚會
- 日語閱讀:為何把一月稱之為“睦月”
- 日語:受け入れの承諾
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(中)
- 日語閱讀:「柑橘」を「缶橘」と勘違い
- 日語:寒中(余寒)見舞い
- 日中互譯《生と死》
- 日語:不良品入荷についての抗議狀
- 日語閱讀:朝禮のあいさつ
- 日語:旅先から品物を送るときの添え狀
- 春天的感覺(中日對照)
- 日語閱讀:名前のほうはなんだったっけ
- 日語:契約取消
- 日語閱讀:お辭儀の作法
- 補習學校、英語教育與留學(中日對照)
- 日語閱讀:はた迷惑なリュック
- 日語:病気見舞いのお禮
- 日語閱讀:ある自殺者の手記
- 換個角度看問題(中日對照)
- 日語閱讀:商売うまい店らしい
- 感受真正的幸福(中日對照)
- 日語閱讀:角を変えて
- 日語閱讀:名刺交換
- 日語:納期遅延の問い合わせ
- 日語:日常書信寫作要領
- 日語閱讀:ひどい目に會ってしまった
- 日語閱讀:ユーモア
- プ日語:リントデザインのサイズ知りたし
- 魯迅經典小說:薬(日語)
- 日語閱讀:セキバライ
- 日語:商品代金の督促狀
- 日語閱讀:これが空き巣の犯人ですか
- 日語閱讀:會社の中での挨拶
- 日語閱讀:手話
- 日語:送別會のお禮
- 日語閱讀:寫真
- 日語日常信函之三-寄自旅途的贈禮
- 日語:借金返済の不可能をわびる
- 日語日常信函之六-邀約去聽音樂會
- 日語:通信販売による購入打診
- 日語閱讀:よろしかったらどうぞ!
- 日語閱讀:「油を売る」と「サボる」
- 日語:擔當社員交替の案內
- 日語閱讀:あたま山
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課