日語閱讀:少子社會(少子社會)
本文是由外語教育網編輯整理的日語閱讀輔導資料,供大家參考學習:
少子社會
日本の経済企畫庁は1992年11月に1992年版『國民生活白書』を発表しましたが、そのとき、副題に「少子社會」という言葉を用いました。女性が一生の間に産む子どもの數(合計特殊出生率)は1970年代から減少し始め、1991年には1.53人と史上最低の數字を示しました。そこから経済企畫庁が造語したのです。この急激な出生率の低下によって、近い將來、子どもや若者の少ない社會になるでしょう。
厚生労働省の推計では、現在の日本の人口1億2000萬人が21世紀末には7000萬人を下回るかもしれないそうです。『國民生活白書』では、近い將來、若者が少なく高齢者が多いアンバランスな社會になると、國の活力が失われるのではないかと指摘しています。
子どもをあまり産まない理由には、さまざまなものが考えられます。男女ともに結婚年齢が上昇していること、結婚しない男女の増加、育児の精神の負擔、子どもの將來への不安、教育費の増大、仕事と家事、育児の両立の難しさなどです。
特に、最近は女性が獨身で生活しやすくなっています。それに比べて、結婚生活は獨身時代と比較して不自由になるので、結婚しなくてもいいという考え方が増えています。こうした考えの女性が増えると、本當に子どもの少ない社會になってしまうでしょう。
注釈:
造語(ぞうご)「名?自サ」創造(的)新詞語
急激(きゅうげき)「形動」急劇
厚生労働省(こうせいろうどうしょう)「名」厚生省(日本政府主管衛生福利的部門)
下回る(したまわる)「自五」低于,在……以下
指摘(してき)「名?他サ」指出
両立(りょうりつ)「名?自サ」兩立,并存,同時成功
問題:
「少子社會」という言葉を造語したのはだれですか。
1、厚生労働省
2、経済企畫庁
3、若者
4、獨身の女性
近い將來、日本はどのような社會になるでしょうか。
1、こどもや若者の少ない社會
2、人口バランスのとれた社會
3、男女が結婚しない社會
4、女性が獨身で生活しやすい社會
答案:2,1
參考譯文:
少子社會
日本的經濟規劃廳在1992年11月發表了1992年版的“國民生活白皮書”,而在那個時候,副標題使用了“少子社會”這樣的詞匯。女姓一生中產下的孩子數(合計了特殊出生率)從1970年開始減少,1991年以1.53人出現了歷史最低數字。由此經濟規劃廳創造了新詞。因為急劇下降的出生率,在不久的將來,會變成孩子和年輕人都很少的社會吧。
據說關于厚生省的推算,現在日本人口的1億2000萬人到了21世紀末可能會低于7000萬人。對于國民生活白皮書,指出了在不久的將來,到了年輕人少了老年人多了的不平衡的社會時,社會的活力不是會喪失了嗎?
對不怎么生孩子的理由,考慮到的東西有很多,男女結婚的年齡上升了,不結婚的男女增加了,育兒的精神負擔,對孩子們未來的不安感,教育費的增高,工作和家務,育兒并存的困難等等。
特別的,最近女姓獨身地生活變容易了。與此相比,因為結婚生活與單身時代比較之下的不自由,覺得即使不結婚也很好的這種想法人增加起來了。這樣想的女姓一增加,的確將會淪為孩子稀少的社會吧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:戀愛中的句子3
- 常用流行日語口語大集合5
- 日語:日常のよく使う言葉1
- 常用流行日語口語大集合3
- 日語實用生活用語(功能口語篇)1
- 日語數字諧音
- 日語實用生活用語(功能口語篇)2
- 日語:電話用語2
- 中日對照經典歇后語
- 商務日語的常用表達語2
- 日語社內敬語的使用方法
- 公司用日語口語2
- 日常用語大匯總2
- 日語實用生活用語(功能口語篇)6
- 日語情話知多少
- 日常用語大匯總5
- 日語敬語実例集2
- 常用流行日語口語大集合2
- 日語口語:よく使う口語文型一覧
- 日語實用生活用語(功能口語篇)3
- 實用日語口語會話(連載中)3
- 日語:戀愛中的句子6
- 各種場合日語會話
- 日語:電話用語1
- 中日互譯常用語2
- お客様との會話編
- 日語實用生活用語(功能口語篇)4
- 對日本朋友如何介紹中國
- 日語:電話のかけ方
- 常用流行日語口語大集合4
- 日語:天氣相關寒暄語3
- 實用日語口語會話(連載中)4
- 實用日語口語會話(連載中)5
- 關于日語漢字的讀音
- 口語中的一些約音
- 日常用語大匯總8
- 日語基于季節的問候語3
- 日語實用生活用語(功能口語篇)5
- 看日本動漫要了解的一些句子
- 日本語発音の特例
- 日語:天氣相關寒暄語1
- 小鴨歌(日語)--適合初學者的口型操
- 戀愛中可以用的話
- 實用日語口語會話(連載中)2
- 日語口語:業務マニュアル 電話応対
- 日語:中國人と日本人のチャット記録4
- 日語基于季節的問候語2
- 日語か行發音和が行是不同的,不能混為一談
- 實用日語口語會話(連載中)1
- 日語敬語実例集1
- 日語:『中』の読み方
- 動漫中的口語稱謂
- 日語基于季節的問候語1
- 中日互譯常用語1
- 【ビジネス日本語】紹介する
- 常用流行日語口語大集合1
- 日本BBS的用語
- 日語:日常のよく使う言葉2
- 日語:戀愛中的句子1
- 商務日語的常用表達語1
- 日語:戀愛中的句子5
- 口語省略音 音便解析
- 中日互譯常用語3
- 公司用日語口語
- 日常用語大匯總1
- 日語口語:ビジネスマナー2
- 日語敬語実例集3
- 中日互譯常用語4
- 日常用語大匯總4
- 日常用語大匯總6
- 日語:戀愛中的句子4
- 日常用語大匯總3
- 日語中的諺語
- 日語算數的說法
- 日本流行語40則
- 日語的繞口令
- 日常用語大匯總7
- 日語:天氣相關寒暄語2
- 日語敬語基礎例文
- 日語:天氣相關寒暄語4
- 日語:戀愛中的句子2
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課