天聲人語翻譯賞析:天外來客 接近地球
わが子のように、星にも名前がつく。彗星や小惑星を見つけた人の特権だ。まずは國際機関が仮符號を與え、彗星は本人の名に、小惑星は何なりと発見者が望む名になる。アマ天文家の血が騒ぐわけである
就像對自己孩子一樣,給星宿起個名字。這是發現慧星及小行星者的特權。首先由國際組織授于一個臨時符號,然后,慧星采用其本人的名字,小行星則采用發現者希望的某某名字。因此,這也是使得業余天文愛好者傾注滿腔熱情的一件事。
「存在を主張するかのように太陽の光を反射し、かすかに輝く星たち。それを見つけ、想いを託した名前を付ける。その小惑星たちが宇宙空間を回り続けるとすれば、これほどのロマンはない」(渡辺和郎『小惑星ハンター』誠文堂新光社)
“就像是為了強調自己的存在,星宿們利用太陽光的反射,盡顯自身的輝煌。然后,由某人發現了它,并給它起了一個寄托著自己夢想的名字。倘若這樣的小行星們能夠持續不斷地在太空中遨游的話,該是一件多么浪漫傳奇的事啊!”(摘引自渡邊和郎著《小行星獵奇》成文堂新光社出版)
あす未明、中層ビル大の小惑星が地球をかすめる。スペインの観測者が見つけて1年、名は仮符號2012DA14のままだ。最接近は日本時間4時24分、靜止衛星の軌道のさらに內側を通る。観測史上、この規模では最も際どいニアミスらしい
明天黎明前,一顆相當于中等樓房大小的小行星將掠地球而過。一位西班牙觀測者發現了它,并已跟蹤了1年,名字是臨時符號2012DA14。最接近地球是在日本時間4時24分,從同步衛星軌道的的最內側通過。如此規模的邂逅,這在觀測史上是最為千鈞一發的了。
命中コースから、地球二つ分それる気まぐれに感謝したい。大は小惑星、小は流星となって消えるちりまで、突入してくる天體は多い。地球は大気に守られ、衝突跡は風化などで消えていくが、それがなければ月と同じあばた面である
偏離命中線路大約兩個地球左右,對于這份有驚無險的隨心所欲我們真的要萬分感謝。其實,撞擊地球的天體還是蠻多的,大的如小行星,小的如流星,甚至到它消失后的塵埃。地球由于有了大氣層的保護,撞擊的痕跡也因風化而消失。否則便會像月球似的滿臉疤痕。
恐竜の絶滅も小惑星の仕業とする説がある。6500萬年前に直徑10キロ級が衝突、粉じんや煙が太陽を遮り、寒冷化で大型生物が死に絶えるシナリオだ。その點、こんどの訪問者は実に優しい
有一種說法認為,恐龍的絕跡也是因為小行星撞擊地球的結果。甚至還具體描述說,6500萬年前,在一顆直徑為10公里級行星的撞擊下,揚起的粉塵及煙霧遮住了太陽,寒冷化滅絕了大型生物。從這一點來看,這一次的來訪者還真的是心地善良。
それが観光船だったらと夢想する。闇の旅で、地球への接近は佳境である。遠ざかる青い惑星を目に焼きつけ、乗客は命名を競うだろう。しかし下方の世界はご覧の通り。離れるほどに美しい星、というのも悲しい。
夢想著如果這是一艘觀光飛船又將如何呢?在黑暗中旅行,已進入了臨近地球的佳境,面對這顆深深地印在腦海里且曾經是那么遙遠的藍色星球,乘客門一定競相為其命名。可是,下方的這個世界正如所看到的那樣,遠眺唯美的星球,其實這種說法本身就很悲涼。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語貿易對話:~クレームを処理する~(A)
- 日語貿易對話:商品の紹介
- 日語情景對話17:談論去廟會
- 日語情景對話5:挑選生日禮物
- 日語會話-告別
- 日語貿易對話:表敬訪問
- 日語會話:お名前はかねがね伺っております
- 日語會話-交通用語
- 日語貿易對話:來客1
- 日語會話:コピー取りの依頼を斷る
- 日語會話:支払い(支付)
- 日語情景對話1:迷路的孩子
- 日語會話:傷口を縫う
- 日語貿易對話:保証
- 日語貿易對話:~クレームを処理する~(B)
- 日語口語:忘年會
- 日語會話:付保
- 日語貿易對話:歓迎と感謝の挨拶
- 日語會話-購物
- 旅游實務日語——昆明石林観光
- 日語會話:部長によろしくとのことでした
- 日語會話:なんかこう、いい雰囲気なんだよ、これが
- 日語情景對話14:去旅行
- 日語口語:電話の會話2
- 日語情景對話15:坐飛機
- 日語貿易對話:面接
- 日語口語:人事異動
- 國家級海亀自然保護區(中日對照)
- 日語:おわびの言葉
- 日語會話-電話用語
- 文化古都麗江(中日對照)
- 日語口語:創立記念行事
- 日語貿易對話:入札(投標)
- 日語貿易對話:カタログ請求
- 日語口語:タイプ
- 日語會話:価格の商談
- 日語口語:電話會話
- 日語:お別れの言葉
- 情人絮語(日語)
- 日語會話:迎え
- 日語口語:積期
- 日語口語:OA器機1
- 日語貿易對話:來客2
- 日語貿易對話:いい品物は値段も高い
- 日語:あいさつ(挨拶)
- 日語會話-介紹用語
- 日語口語:打ち合わせ
- 旅游實務日語——動物園で
- 日語會話:會議の日取りを決める
- 日語貿易對話:ファーム·オファー
- 日語情景對話18:約在地鐵站見面
- 日語貿易對話:価格交渉
- 日語情景對話2:已經決定好前進方向了嗎?
- 日語會話:貨物引き替え
- 日語情景對話8:在電器店
- 日語情景對話7:打電話邀約
- 日語:お禮の言葉
- 日語情景對話10:搬家
- 日語口語:根回し
- 日語情景對話16:去廟會
- 日語情景對話11:約會歸來
- 日語情景對話3:到老師家做客
- 日語會話:推遲
- 日語情景對話9:找房子
- 日語口語:分割払い
- 日語口語:OA器機2
- 日語貿易對話:信用狀決済
- 旅游實務日語——杭州紹介
- 日語會話:意見の勧め
- 日語情景對話4:找兼職
- 日語情景對話6:節日送禮
- 日語情景對話13:在餐館吃飯
- 日語貿易對話:値下げ要請
- 日語情景對話12:探望病人
- 日語貿易對話:分割積出し
- 日語會話-家庭訪問
- 日語貿易對話:參考価格の提示
- 日語口語:稅関で
- 日語口語:電話の會話1
- 日語貿易對話:出國手続
- 辦公室日語:日本的経営
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課