公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>新標準日語在線學:中級 第13課(課文)

新標準日語在線學:中級 第13課(課文)

  【本課講解步驟】

  本課內容:單詞、課文。

  課程講解:主要語法和句型。

  【本課內容】

  単語:

  とうけい(統計)【名】統計

  げんしょうする(減少…)【動3】減少

  げんしょう(現象)【名】現象

  けいこう(傾向)【名】趨勢、傾向

  はいけい(背景)【名】背景、背景形勢

  しゅっさん(出産)【名】生孩子

  いくじ(育児)【名】育兒、撫育

  たいする(対する)【動3】對、對于

  ばんこん(晩婚)【名】晚婚

  ひかえる(控える)【動2】抑制、控制、節制

  しゅっしょう(出生)【名】出生、誕生

  つながる【動1】牽涉;連接;排列

  じょうしょう(上昇)【名】上漲、上升

  がく(額)【名】金額、數量

  じゅうたくもんだい(住宅問題)【名】住房問題、住宅問題

  いし(意志)【名】意愿、意志、意向

  ひこん(非婚)【名】不結婚;非婚、沒結婚

  ねんかん(年間)【名】一年;年間、年代

  ねんげつ(年月)【名】時間、光陰、年月、歲月

  …時(じ)…時、…的時候

  …數(すう)…數、…的數量

  せきたん(石炭)【名】煤、煤炭

  いっと(一途)【名】唯一方向;唯一手段

  たどる【動1】發展、走向;追溯

  えんやす(円安)【名】日元貶值

  ゆにゅうしょくひん(輸入食品)【名】進口食品

  ねあがり(値上がり)【名】價格上漲、漲價

  かいぜんする(改善…)【動3】改善

  のばす(伸ばす)【動1】留(頭發)、拉長、延長

  そろばん【名】算盤

  ふきょう(不況)【名】不景氣、蕭條

  ちょうしょ(長所)【名】短處、弱點

  せいびふりょう(整備不良)【名】維修不良、維修狀況差

  せいび(整備)【名】(道路)維修、整修;配備、配齊

  ひはん(批判)【名】批判、批評、評論

  れい(禮)【名】謝意、禮儀、禮貌、禮節

  うったえる(訴える)【動2】申訴、訴說、呼吁

  えんじょする(援助…)【動3】幫助、援助、支持

  たいけん(體験)【名】體驗、經驗

  まいとし(毎年)【名】每年

  ひび(日々)【名】天天、每天、日子

  つきづき(月々)【名】月月、每月

  じょうきょう(狀況)【名】情況、狀況

  しゅうにゅう(収入)【名】收入、所得

  とくがわいえやす(徳川家康)【專】德川家康

  …量(りょう)…量

  不(ふ)…不…、非…

  ひまん(肥満)【名】肥胖

  けんすう(件數)【名】件數

  たいがく(退學)【名】退學

  ブーム【名】高潮、熱潮

  けんり(権利)【名】權利

  はいきガス(廃棄…)【名】廢氣、廢煙氣

  ラッシュアワー【名】上下班高峰時間

  こんざつ(混雑)【名】混亂、擁擠、混雜

  ペット【名】寵物

  あいじょう(愛情)【名】愛、愛情

  せいじ(政治)【名】政治

  かんかく(感覚)【名】感覺

  にっちゅう(日中)【名】日中、日本和中國

  がいこう(外交)【名】外交

  ひとばん(一晩)【名】一晚、一夜、一宿

  しくみ(仕組み)【名】結構;計劃、方法

  課文:

  日本の人口が減っている-少子化

  世界の人口は増加する一方だが、日本の人口は減り始めている。2005年の統計によると、世界の人口は約65億人で、前の年より約7550萬人も増えている。それに対して、日本の人口は約1億2775萬人で、前の年から約1萬人も減少している。

  その原因の1つは、生まれる子供の數が少なくなっていることにある。こうした現象を「少子化」と呼んでいるが、この傾向は今後も続いていくと予測されている。

  「少子化」の背景には、結婚、出産、育児に対する人々の意識の変化がある。例えば、結婚年齢が遅くなる「晩婚化」の傾向は、年々強まっている。結婚時の女性の平均年齢は、1977年には25.0歳であったが、1992年には26.0歳、2004年には27.8歳になった。高年齢になると出産を控える傾向が強まり、1人の女性が出産する子供の數を示す「出生率」が下がる。それが少子化の原因につながっている。

  また、物価の上昇高額、高額な稅金、住宅問題などのために、結婚をしても子供を作らない夫婦が増えている。自分の意志で結婚しない人も増えており、「非婚率」も上がっている。

  2003年の年間出産數は、1973年の約半分に減った。政府も出生率の低下を防ぐための取り組みを行っている。しかし、人々の意識が簡単に変わるわけはなく、結果が出るまでには、長い年月が必要だろう。

  【課程講解】

  1.~一方だ

  使用“動詞(基本型)+一方だ”的形式,向著一個方向不斷發展。

  △世界の人口は増加する一方だが、日本の人口は減り始めている。

  (世界人口不斷增長,而日本人口卻開始減少。)

  △薬を飲んだのに、頭は痛くなる一方だ。

  (盡管吃了藥,但頭反而越來越疼了。)

  2.日本の人口は減り始めている

  “減り始めている”表示現在也處于開始減少的狀態。另一方面,如“減り始めた”使用“た形”,則表示過去某個時刻的狀況,如“1990年に減り始めた(1990年開始減少)”。

  △會社の経営が悪くなり昨年から給料が減り始めたが、最近は改善されてきた。

  (公司經營惡化,從去年工資開始減少,不過最近狀況改善了。)

  另外,“減り始めた”表示變化發生后,變化意志在持續,而“減った”表示變化完成后的結果。

  △最近は髪を伸ばす男性が減った。

  (最近留長發的男性減少了。)

  △最近ではそろばんを使う人が減った。

  (近來使用算盤的人減少了。)

  3.~には~がある

  “AのBにはCがある”是指存在某種因素時用的表達方式。這個表達方式還可以變為“AのBにはCということがある”的形式。

  △「少子化」の背景には、結婚、出産、育児に対する人々の意識の変化がある。

  (“少子化”的背景主要包括人們對結婚、生子、育兒的意識發生了變化。)

  △事故の原因には整備不良がある。

  (事故的原因有維修不良的因素。)

  4.~に対する~

  “Aに対するB”表示動作、感情、態度針對的對象,其中A為對象,B是動作、感情、態度能。這個表達方式也可以使用“~に対しての+名詞”的形式,如果后續謂語成分,則使用“~に対して+謂語”的形式。

  △「少子化」の背景には、結婚、出産、育児に対する人々の意識の変化がある。

  △政府に対する國民の批判が高まっています。

  (國民對政府的批判聲音越來越高。)

  △地球溫暖化に対しての取り組みは國によってさまざまだ。

  (各國應對全球變暖的措施各不相同。)

  通常“に対して”可以替換表示對象的助詞“に”,但是很少能夠替換表示對象的助詞“を”。

  △彼の意見に(=に対して)多くの人が賛成している。

  (對他的意見,很多人都贊成。)

  △佐藤さんは李さんを愛している。

  (佐藤先生愛著李小姐。)

  ×佐藤さんは李さんに対して愛している。

  但是,后續名詞時常常使用“~に対する+名詞”的形式表示“~を”的語意關系,如“會社を訴える(起訴公司)”可以說成“會社に対する訴え”。

  5.年々

  “々”這個符號表示重復前面的漢字,因前面的漢字不同其讀法,意義等也不同。重復讀前面的漢字,如“年々”讀作“ねんねん”。有時后面的讀音還會變成濁音,如“日々(ひび)月々(つきづき)”。“年々”的意思是每經過一年就會出現那樣的狀態,與“毎年”和“年ごとに”等表示同樣的意思。

  △例えば、結婚年齢が遅くなる「晩婚化」の傾向は、年々強まっている。

  (例如,推遲結婚年齡的“晚婚化”趨勢在逐年增強。)

  △世界の市場の狀況は日々変化している。

  (世界市場的情況每天都在發生變化。)

  6.~ており、~

  前面學過以“ます形”去掉“ます”的形式連接句子的用法(中級第2課課文),但是如果動詞是“~ています”的情況,則需要變為用“~ており”的形式再連接后面的句子。這種用法是“~ていて”的鄭重說法,通常用于書面語。

  △自分の意志で結婚しない人も増えており、「非婚率」も上がっている。

  (按照自己的意愿不結婚的人也在增加,而導致“非婚率”上升。)

  △自分では、この方法がいちばんいいと思っており、やり方を変えたくありません。

  (我自己認為這個方法是最好的,不想改變這種做法。)

  7.~わけがない

  “~わけがない”的意思是“沒有理由那樣考慮”,表示強烈的否定。“わけ”表示理由。“~わけがない”雖然通常可以換說成“~はずがない”(初級第42課,)但是“~わけがない”表示更強烈的否定,“~はずがない”則是表示基于邏輯依據得出結論的語氣更強。

  有時還使用“~わけはない”“~はずはない”的形式。意思與使用“が”的說法相同,表示從邏輯上考慮沒有那樣的可能性。

  △人々の意識が簡単に変わるわけはなく、結果が出るまでには、長い年月が必要だろう。

  (人們的意識不會簡單地改變,恐怕還需要很長的時間才能看到結果。)

  △冬に海で泳げるわけがありません。

  (冬天,不可能在海里游泳。)

  再來看下面兩個句子:

  △笑っている。しかし、うれしいわけはない。[①]

  (他在笑。但是,不可能是高興的。)

  △笑っている。しかし、うれしいわけではない。[②]

  (他在笑。但是,并不意味著高興。)

  “~わけはない”與“~わけではない”在形式上非常相似,但是例句①表示不可能會高興,表達了強烈的否定語氣;例句②則是對從“笑っている”推定出來的“うれしい”的否定。

  8.~までには

  “~までには”跟“~までに”(初級第46課)相同,都表示某種行為,事情發生或完成的期限。加上助詞“は”以后,有與后面的分句相區別的含義。“~までには”用于表示在特定的時刻發生某種行為。此外,還與“少なくとも~までには(至少在~~之前)”一樣,有最低條件的含義。

  △結果が出るまでには、長い年月が必要だろう。

  △今の子供が大人になるまでには、さまざまな研究が進んでいるだろう。

  (在現在的孩子長大成人之前,想必各個領域的研究都已經取得了進展。)

網友關注

主站蜘蛛池模板: 蕉岭县| 霍州市| 秦皇岛市| 凯里市| 福州市| 麻栗坡县| 疏附县| 蓬莱市| 桃源县| 长宁县| 革吉县| 临泽县| 甘洛县| 桂平市| 凭祥市| 新乡市| 增城市| 惠州市| 义乌市| 肥乡县| 嘉峪关市| 安西县| 师宗县| 什邡市| 衡山县| 龙口市| 天津市| 望谟县| 双牌县| 灵璧县| 沁水县| 香格里拉县| 岚皋县| 凌云县| 大名县| 利川市| 金湖县| 隆德县| 余庆县| 新河县| 林州市|