新標(biāo)準(zhǔn)日語在線學(xué):中級(jí) 第18課(會(huì)話)
【本課講解步驟】
本課內(nèi)容:?jiǎn)卧~、課文。
課程講解:主要語法和句型。
【本課內(nèi)容】
単語:
売り込み(うりこみ)銷售、推銷
正直(しょうじき)老實(shí)、誠(chéng)實(shí)
白酒(はくしゅ)白酒
ベース(ベース)基礎(chǔ)、基準(zhǔn);基地
上海パール(シャンハイパール)上海珍珠
北京ルージュ(ペキンルージュ)北京丹紅
物足りない(ものたりない)不過癮、不夠、不足
當(dāng)(とう…)本…、這…
幣(へい…)蔽…、鄙…
率直(そっちょく)坦率、直率、直爽
データ(データ)數(shù)據(jù)、資料、材料、論據(jù)
興味深い(きょうみぶかい)很感興趣、頗有意思
売り切れ(うりきれ)賣完、售完、售罄
もっとも(もっとも)話雖如此、可是、不過
限り(かぎり)限度、極限、止境
舊暦(きゅうれき)農(nóng)歷、陰歷
新暦(しんれき)公歷、陽歷
畑(はたけ)旱田、旱地
失業(yè)者(しつぎょうしゃ)失業(yè)者
作業(yè)(さぎょう)操作、工作、作業(yè)
ミス(ミス)失誤、錯(cuò)誤
故障(こしょう)故障
小社(しょうしゃ)敝公司;小公司
情報(bào)(じょうほう)信息、消息、情報(bào)
エコロジー(エコロジー)環(huán)保;生態(tài)學(xué)
コンセプト(コンセプト)宗旨、概念
素材(そざい)材料、素材
筆(ふで)筆、毛筆
お?dú)荬苏伽梗à摔幛梗┲幸狻⒑弦?/p>
はっきり(はっきり)清楚、明確
再選する(さいせんする)再選、重選
果実酒(かじつしゅ)果酒
健康飲料(けんこういんりょう)健康飲料
カボチャ(カボチャ)南瓜
ヨーグルト(ヨーグルト)酸奶、乳酸飲料
ランチ(ランチ)午餐、便餐
集まり(あつまり)集合、匯合、匯集
記録(きろく)記載、記錄;(成績(jī))記錄
掲載する(けいさいする)登載、刊登
説(せつ)學(xué)說;說法、論點(diǎn);主張、意見
システム(システム)系統(tǒng)、體系;組織;機(jī)構(gòu)
自動(dòng)運(yùn)転(じどううんてん)無人駕駛、自動(dòng)駕駛
前(ぜん…)ぜん…(前…)前…
北上貿(mào)易(きたかみぼうえき)北上貿(mào)易公司
會(huì)話:
売り込み
「金星」の商品説明は以上です。いかがでしょうか。
そうでねえ。正直に言って、ちょっと難しいかもしれませんねえ。
とおっしゃいますか?
ええ。當(dāng)ホテルでは、最近、中國(guó)人のお客様が大変多くなってきています。日本酒は日本人には好まれると思いますが、中國(guó)の方はちょっと…。
確かにおっしゃるとおりです。白酒や紹興酒がお好きな方には少々物足りないかもしれません。でも、「金星」は日本酒の中でも、特に外國(guó)の方に人気のある商品です。
弊社では、「金星」をベースにした新感覚のカクテルもご用意しています。こちらでしたら、日本人だけでなく、中國(guó)の方にも召し上がっていただけると思います。
日本酒をベースにしたカクテルですか。
はい。サンプルをお持ちしました。
こちらの青いほうは「上海パール」、赤いほうは「北京ルージュ」です。
ふうん…。確かに、おいしい。日本酒のカクテル、これはなかなかいいアイデアですね。カクテルだったらおしゃれなイメージもありますし、バーにも置けますし。
あいがとうございます。北京のいくつかのバーで試飲してもらったのですが、大変好評(píng)でした。それに、このネーミングは、観光客に受けると思います。
なるほど、分かりました。検討させていただきます。
よろしくお願(yuàn)いいたします。
【課程講解】
1.協(xié)調(diào)意見分歧
注解式表達(dá)
就發(fā)言內(nèi)容加以解釋時(shí),經(jīng)常使用以下表達(dá)方式:
簡(jiǎn)単に(簡(jiǎn)單地)/正直に(老實(shí)地)/分かりやすく(平易地)/短く(簡(jiǎn)短地)
+
言えば/言うと/言ったら/言って
“実際”“正直”等常使用如“実際のところ”等后續(xù)“ところ”的表達(dá)形式,此外也可以直接使用“実際”“正直”修飾句子。
意見不同時(shí)的說法:有所顧慮地陳述意見
當(dāng)說話內(nèi)容可能對(duì)對(duì)方不利或失禮時(shí),為了顧及到對(duì)方的感受,往往會(huì)做一些鋪墊,或者句尾做模糊處理。常用“ちょっと(有點(diǎn)兒)”等表達(dá)方式。
△それはちょっと~(困ります)。/這個(gè)有點(diǎn)兒~~(為難)。
當(dāng)說話內(nèi)容對(duì)對(duì)方不利時(shí),用“少々”“あまり~ない”“ちょっと”等表達(dá)方式來降低程度。
△そうですねえ。正直に言って、ちょっと難しいかもしれませんねえ。
陳述意見時(shí)使用的連詞
陳述意見時(shí),用連詞表示自己持有何種觀點(diǎn)。
補(bǔ)充同類內(nèi)容:それに、しかも、さらに
陳述不同意見(部分認(rèn)同對(duì)方的觀點(diǎn)):ただ、ただし、もっとも
與對(duì)方所述觀點(diǎn)對(duì)立:でも、けれども、しかし
2.對(duì)顧客的用語
對(duì)待顧客一般要使用特別禮貌的表達(dá)方式(商業(yè)敬語)(中級(jí)第15課會(huì)話)。疑問詞不用“どうですか”,而用“いかがですか”,顯得更為禮貌(初級(jí)第11課)。而且,比起“~ですか”來,“~でしょうか”是一種客氣的詢問方式,不會(huì)有強(qiáng)加于人的感覺(初級(jí)第31課)。“好き(喜歡)”“持ってくる(拿來)”等也要變成“お?dú)荬苏伽?rdquo;“お持ちする”等禮貌的表達(dá)方式。
△「金星」の商品説明は以上です。いかがでしょうか。
(以上是對(duì)“金星”酒的說明。不知您意下如何?)
△いかがでしょうか?お?dú)荬苏伽筏蓼筏郡扦筏绀Δ?/p>
(您覺得怎么樣?合您的心意嗎?)
3.とおっしゃいますと
這里是反問的表達(dá)方式,表示聽清楚了對(duì)方說的話,但推測(cè)不出其真正的意思。這里將“というと、それはどういうことですか(那么,是什么意思呢)”的后半句省略掉,再把“言う”變成了尊他語“とおっしゃる”(初級(jí)第47課)。如果不用敬語的表達(dá)方式,就直接說“というと?”(中級(jí)第12課會(huì)話)。
另外,沒聽清對(duì)方的話時(shí)可用“すみません、何とおっしゃいましたか(不好意思,您剛才說什么)”等詢問。也可以用“すみません、もう一度ゆっくりおっしゃてくださいませんか(不好意思,您能再慢慢地說一遍嗎)”來請(qǐng)求對(duì)方重復(fù)一遍。
△そうですねえ。正直に言って、ちょっと難しいかもしれませんねえ。
——とおっしゃいますと?
(這個(gè)嘛~~老實(shí)說,恐怕有點(diǎn)困難啊。——您的意思是~~)
△今回の企畫では、イベントに力を入れたいと考えています。
——とおっしゃいますと?
(這次策劃,我想在宣傳活動(dòng)方面多下點(diǎn)功夫。——您的意思是~~)
4.當(dāng)~
這里的“當(dāng)”直接修飾名詞,表示“這個(gè)”“那個(gè)”“當(dāng)前的”“現(xiàn)在正談到的”等意思,常用于比較鄭重的場(chǎng)合。本課中的“當(dāng)ホテル”是指自己工作的這家賓館。類似的還有如“當(dāng)?shù)辏ū镜辏?rdquo;“當(dāng)劇場(chǎng)(本劇院)”等說法。此外,表示“自己所屬的這個(gè)”時(shí),含有自謙的意思。
△當(dāng)ホテルでは、最近、中國(guó)人のお客様がたいへん多くなってきています。
(在我們賓館,近來中國(guó)客人大量增多。)
5.多くなってきている
這是“~てくる”“~ていく”可以和“~ている”等一起構(gòu)成“多くなる+~てくる+~ている”的形式。全部一起使用的情況并不多見,但是多種表達(dá)形式搭配使用時(shí),其排列順序基本上是固定的。
△當(dāng)ホテルでは、最近、中國(guó)人のお客様がたいへん多くなってきています。
△この村では畑が減ってきている。
(在這個(gè)村子,耕地面積在持續(xù)減少。)
△このまま失業(yè)者が増え続けていくのではないかと心配です。
(我擔(dān)心失業(yè)者會(huì)這樣不斷增多。)
6.“好まれる”與“好む”
“好む”以“[物]+を+好む”的形式表示“[物]が好きだ(喜歡某物)”的意思。主要用于文章中,是比較正式的表達(dá)方式。“好まれる(受到喜愛)”是“好む”的被動(dòng)形式。以“(物)+は/が+(人)+に好まれる”的形式表示“受歡迎”的意思。(中級(jí)第16課課文)
△日本酒は日本人に好まれると思う。
(日本酒肯定受日本人的歡迎。)
△この國(guó)でも、日本のアニメは多くの若者に好まれている。
(日本動(dòng)畫片在這個(gè)國(guó)家也受到眾多年輕人的青睞。)
7.~とおりだ
“とおり”是名詞,“動(dòng)詞(簡(jiǎn)體形式)+とおり+だ”的意思與“名詞+とおり”(中級(jí)第9課會(huì)話)相同,均表示與前面提及的內(nèi)容相同,如“希望どおり”。“とおり”有時(shí)也前接動(dòng)詞的敬體形式(中級(jí)第8課會(huì)話)。“とおり”后續(xù)“に”修飾謂語,如“あなたの言うとおりにします(就按你說的辦)”,后續(xù)“の”修飾名詞,后續(xù)“だ”“です”充當(dāng)謂語。
△確かにおっしゃるとおりです。
(確實(shí)如您所說的。)
△わたしが説明したとおりにやれば、この故障は直せます。
(照我說的去做,這個(gè)故障就能排除。)
8.弊社
“幣”主要后續(xù)組織名稱,表示自謙。這里是對(duì)自己公司的謙遜說法,常用于商務(wù)活動(dòng)的場(chǎng)合。相同意思的用語還有“小社(敝公司)”。
△弊社では、「金星」をベースにした新感覚のカクテルもご用意しています。
(敝公司還準(zhǔn)備了以“金星”為基礎(chǔ)的新感覺雞尾酒。)
△商品の情報(bào)については、弊店ホームページをご覧下さい。
(關(guān)于產(chǎn)品信息,請(qǐng)查詢我店主頁。)
9.~を~にした~/~を~とした~
在“AをBにした+名詞”和“AをBとした+名詞”兩個(gè)表達(dá)方式中,B使用“もと(原料、基礎(chǔ))”“中心(中心)”“基準(zhǔn)(標(biāo)準(zhǔn))”等表示來源、材料或基準(zhǔn)等意義的名詞,A表示B的內(nèi)容。
△弊社では、「金星」をベースにした新感覚のカクテルもご用意しています。
△この服は「エコロジー」をコンセプトとした素材でできています。
(這件衣服是用“環(huán)保”為宗旨的材料制作而成的。)
10.こちらの青いほう
本課中“赤いほう(紅色的)”“青いほう(藍(lán)色的)”分別指“青いボトル(藍(lán)色的瓶子)”和“赤いボトル(紅色的瓶子)”,只是沒有重復(fù)使用“ボトル”這個(gè)詞,而用了“ほう”。通過使用“~ほう”分別更為具體地加以說明。在漢語中,這種場(chǎng)合也可以說成“藍(lán)色的”“紅色的”。“~ほう”雖然與其用法相近,但是比較的意味更濃。
另外,本課中“こちら”的意思和“これ”相同,但是在說明兩種以上事物時(shí),含有指示方向語感的“こちら”表示對(duì)比的意義更為明顯。(初級(jí)第3課)
△こちらの青いほうは「上海パール」、赤いほうは「北京ルージュ」です。
(這個(gè)藍(lán)色的叫“上海珍珠”,紅色的叫“北京丹紅”。)
△子供は2人で、上のほうが娘で、下のほうが息子です。
(有兩個(gè)孩子,大的是女兒,小的是兒子。)
11.置く
動(dòng)詞“置く”在漢語中是:“放”“擱”等意思,但本課中的“バーに置く”是指作為商品擺放,也就是作為商品銷售的意思。
△バーにも置けますし。
(也可以放在酒吧里賣。)
△あの店は中國(guó)製のいい筆を置いているので、時(shí)々買いに行きます。
(那家店有中國(guó)產(chǎn)的好毛筆,所以我時(shí)常去買。)
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國(guó)語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 外國(guó)人観光客 6年後に倍増を
- 外國(guó)人労働者受け入れ(中)
- 「白露」、奧日光では秋の気配深まる(中)
- 民營(yíng)企業(yè)夏季獎(jiǎng)金將增加
- 授業(yè)時(shí)間確保 土曜や夏休みも
- 授業(yè)時(shí)間確保 土曜や夏休みも(中)
- 行楽日和となった各地の話題
- 小野小町的和歌一首
- 香港迪斯尼向媒體宣布開業(yè)(中)
- 臺(tái)灣生產(chǎn)的液晶電視與離子電視展開競(jìng)爭(zhēng)(中)
- 祇園祭「鉾建て」始まる(中)
- 中國(guó)人一家陷入被強(qiáng)制遣返的窘境(中)
- 21世紀(jì)経済ビジョン策定(中)
- ネットカフェ 閲覧禁止ソフト
- 豐田將在全國(guó)推出“萊克薩斯”(中)
- 中國(guó)、経営不振は國(guó)営でも競(jìng)売
- 各國(guó)首腦出席歐盟慶典(中)
- 孔乙己
- 首次對(duì)外國(guó)人未入學(xué)兒童進(jìn)行調(diào)查
- 汽油售價(jià)創(chuàng)10年以來最高(中)
- 京都南座舉行“掛牌儀式”(中)
- 日本電影放映會(huì)在韓國(guó)舉行
- 中禪寺湖
- 全國(guó)地價(jià)下跌趨勢(shì)減緩
- 好好先生
- 春を告げる「ザゼンソウ」が見頃に
- 「白露」、奧日光では秋の気配深まる
- 中國(guó)即將全國(guó)停用“蒸汽機(jī)車”
- 外國(guó)人労働者受け入れ
- 2か月ぶり50%割れ
- 高校や大學(xué)を卒業(yè)しても、仕事に就かない
- 漢詩を読む
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮(中)
- ありがとう
- 上海股市瞬間跌破千點(diǎn)大關(guān)
- 人們關(guān)注的熱點(diǎn)“海豹幼仔”
- 祇園祭「鉾建て」始まる
- 利用紫外線的花
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」(中)
- 名字と苗字の違いは
- 臺(tái)灣生產(chǎn)的液晶電視與離子電視展開競(jìng)爭(zhēng)
- 上海股市瞬間跌破千點(diǎn)大關(guān)(中)
- 人們關(guān)注的熱點(diǎn)“海豹幼仔”(中)
- 呼ぶ時(shí) 呼ばれた時(shí)
- 各國(guó)首腦出席歐盟慶典
- 中禪寺湖(中)
- 小野小町的和歌一首(中)
- 中國(guó)成為最大貿(mào)易伙伴(中)
- 五輪開會(huì)式直前、現(xiàn)地アテネの様子は
- 民營(yíng)企業(yè)夏季獎(jiǎng)金將增加(中)
- 日本電影放映會(huì)在韓國(guó)舉行(中)
- 大學(xué)招生中心考試全部結(jié)束(中)
- 首次對(duì)外國(guó)人未入學(xué)兒童進(jìn)行調(diào)查(中)
- 21世紀(jì)経済ビジョン策定
- 中國(guó)即將全國(guó)停用“蒸汽機(jī)車”(中)
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮
- “早安專欄”獲漫畫大獎(jiǎng)(中)
- 中國(guó)人一家陷入被強(qiáng)制遣返的窘境
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」
- 日本三景 臺(tái)風(fēng)被害で支援要請(qǐng)
- 漂洋過海的中國(guó)孤兒的現(xiàn)狀
- 大學(xué)招生中心考試全部結(jié)束
- 中國(guó)特殊部隊(duì)、対テロ訓(xùn)練を公開(中)
- 香港迪斯尼向媒體宣布開業(yè)
- 京都南座舉行“掛牌儀式”
- 在世界具有影響力的兩位日本人(中)
- 中國(guó)、経営不振は國(guó)営でも競(jìng)売(中)
- 高校や大學(xué)を卒業(yè)しても、仕事に就かない(中)
- 法律の外國(guó)語訳で検討會(huì)議を
- 中國(guó)特殊部隊(duì)、対テロ訓(xùn)練を公開
- 全國(guó)地價(jià)下跌趨勢(shì)減緩(中)
- 法律の外國(guó)語訳で検討會(huì)議を(中)
- 豐田將在全國(guó)推出“萊克薩斯”
- 漂洋過海的中國(guó)孤兒的現(xiàn)狀(中)
- 中國(guó)成為最大貿(mào)易伙伴
- “早安專欄”獲漫畫大獎(jiǎng)
- 行楽日和となった各地の話題(中)
- 在世界具有影響力的兩位日本人
- 春を告げる「ザゼンソウ」が見頃に(中)
- 2020年に深刻な労働不足
- 汽油售價(jià)創(chuàng)10年以來最高
精品推薦
- 2022和平分手文案短句干凈治愈 文案短句干凈治愈關(guān)于分手
- 青島恒星科技學(xué)院是幾本大學(xué) 青島恒星科技學(xué)院是二本還是三本
- 2022情人節(jié)甜美創(chuàng)意文案說說心情 情人節(jié)浪漫文案說說句子簡(jiǎn)短
- 銀幣回收價(jià)格表2024 銀價(jià)回收今日價(jià)格
- 廢鐵回收價(jià)格查詢 廢鐵回收價(jià)格多少錢一斤2022
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費(fèi)用
- 晚霞干凈治愈文案短句 晚霞干凈治愈文案句子唯美
- 2022秋季吃螃蟹的心情說說 曬吃螃蟹的朋友圈短句
- 吐槽自我良好人的句子 諷刺人心現(xiàn)實(shí)的句子2022
- 2022天氣巨熱的搞笑語錄發(fā)朋友圈 調(diào)侃天氣熱的幽默句子
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/18℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/14℃
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:30/20℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
- 平羅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:29/15℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 平陸縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/18℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/16℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:27/14℃
- 哈密地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課