新標準日語在線學:中級 第25課(會話)
【本課講解步驟】
本課內容:單詞、會話。
課程講解:主要語法和句型。
【本課內容】
単語:
選考(せんこう)選拔
ゲスト(ゲスト)嘉賓、客人
やった(やった)太好了、太棒了
越す(こす)超過、勝過
部門(ぶもん)部門
押さえる(おさえる)訂、抓住;把握、掌控;壓、按
隨一(ずいいち)首屈一指、第一
水都酒樓(すいとしゅろう)水都酒樓
総料理長(そうりょうりちょう長)總廚師長
特級調理師(とっきゅうちょうりし)特級廚師
腕前(うでまえ)手藝、能力、本事
認定(にんてい)認可、認定
ランクづけ(ランクづけ)確定等級、確定排名
足を運ぶ(あしをはこぶ)特意去、特意前往
數(すう…)數…
婚約する(こんやくする)定婚、婚約
すすめる(すすめる)勸、勸告、推薦
一口(ひとくち)一口、一點
ウール(ウール)羊毛、毛織品
手觸り(てざわり)手感、手摸時的感覺
ストラップ(ストラップ)手機佩帶、吊帶、皮帶、布帶
イギリス(イギリス)英國
ひげ(ひげ)胡子
生やす(はやす)留、使……生長
カップ(カップ)杯子、茶杯、咖啡杯
亂れる(みだれる)亂、不平靜
年末(ねんまつ)年底、年末
公式(こうしき)(數學)公式、正式
無論(むろん)當然、不用說
ひざ(ひざ)膝蓋、膝關節
中小企業(ちゅうしょうきぎょう)中小企業
有能(ゆうのう)有能干、能干、有才干
警告する(けいこくする)警告
腸(ちょう)腸
肝臓(かんぞう)肝臟
數日(すうじつ)幾天
お世話様でした(おせわさまでした)麻煩您了、承蒙幫助
方々(かたがた)各位、諸位
編集部(へんしゅうぶ)編輯部
富士カメラ(ふじカメラ)富士相機
送り迎え(おくりむかえ)迎送、接送
手配(てはい)籌備、安排、布置
欠勤(けっきん)缺勤
やる気(やるき)干勁兒
展示會(てんじかい)展示會、展覽會
ゲーム(ゲーム)游戲
トレーニングする(トレーニングする)練習、訓練、鍛煉
乾燥機(かんそうき)干燥機
洗剤(せんざい)洗滌劑
緩和(かんわ)緩和
ベトナム語(ベトナムご)越南語
近世(きんせい)近代
機(…き)…機
會話:
創作中華料理コンテストの実現
李:創作中華料理コンテストの選考會場が、上海ノーストンホトルに決まりました。選考會當日は、日本のテレビ局も取材に來ます。さらに、張一心もゲスト審査員として出席の予定です。
大山:やった!ついに「金星」プロジェクトがここまで來たぞ。
佐藤:李さんたちのおかげです。カクテルの売り込みのことといい、張一心のCM起用といい、何とお禮を言っていいか分かりません。本當にありがとうございました。
李:いいえ、皆さんの努力の結果です。わたしたちは、お手伝いをしただけです。
野田:おかげきまで、今回の創作中華料理コンテストには、全國から10000件を超す応募がありました。創作カタテル部門にも1000件以上の応募がありました。
大山:本當ですか。それはすごい。
野田:どのメニュ?も工夫されたものばかりです。中華風の壽司といったものから、日本酒を使ったデザートなんていうものもありました。
大山:楽しみだなあ。それにしても、よく會場を押さえられましたよね。
野田:ええ。CMの評判はもちろんですが、上海隨一の料理店水都酒樓が協力してくれたのも大きかったと思います。総料理長の陳さんは有名な特級調理師ですし。
大山:特級調理師って?
野田:一流のシェフとして國から認められた料理人のことです。中國では、料理人の腕前は國家の認定制度でランクづけがされていて、最も位の高い特級調理師は全國で數百人しかいないんです。李主任が陳さんのところに何度も足を運んでやっと引き受けてもらえたんですよ。
大山:ええっ、李さん、そんなことまでしてくれていたんですか。
李:これがわたしたちの仕事ですから。
佐藤:李さん、ここまで來られたのは、李さんたちのおかげです。心からお禮を言います。
李:とんでもありません。
【課程講解】
1.出席の予定です
在跟“出席”“努力”等表示動作的名詞進行組合時,除使用“~する”外,還可以使用“の”。
△さらに、張一心もゲスト審査員として出席の予定です。
(并且,張一心也將作為嘉賓評委出席。)
△みんなさんの努力の結果です。
△今回の試験でとうとう勉強の結果が出ましたね。
(這次考試終于看到了學習成果。)
2.やった
“やった(太好了)”是取得成功時表示感慨的表達方式。也可用于聽到別人成功消息時的感嘆。做錯了事的時候,偶爾也會用“やってしまった(搞糟了)”的形式。
△やった、ついに金星プロジェクトがここまで來たぞ。
(太好了!“金星”項目終于進展到這一步了!)
△あっ、またやってしまった。
(啊!又出錯了!)
3.ついに
“ついに”表示花費時間或經過艱苦努力終于完成或實現某事。“やっと”沒有這種用法。
△やった、ついに金星プロジェクトがここまで來たぞ。
類似表達還有“やっと”(初級第19課,中級第20課會話),但它用于期待的事情終于實現的情形。“やっと”側重于完成某事花費的時間較長,而“ついに”則重點在于實現的結果。
△あの二人は七年交際して、ついに婚約した。
(兩人交往了7年,終于定婚了。)
△あの二人は七年交際して、やっと婚約した。
(兩人交往了7年,總算定婚了。)
此外,“ついに~なかった”中的“ついに”表示“到最后”的意思。
△みんなで彼にビールをすすめたが、ついに一口も飲まなかった。
4.ここまで
“ここ”除了有像“ここまで來てください(請到這里來)”那樣表示具體空間范圍的用法,還有表示時間等抽象范圍的用法。本課中的“「金星」プロジェクトがここまで來たぞ”就是后者,表示“金星項目進展到了如此階段”的意思。除了“ここ”“そこ”“あそこ”等也有相同的用法。
△やった、ついに金星プロジェクトがここまで來たぞ。
△ここまでくれば、大丈夫、お母さんの病気は治りますよ。
(能恢復到這個程度,那就不要緊了。您母親的病一定會好的!)
5.~といい、~といい
“名詞+といい、名詞+といい”是從眾多事物中選出兩個最具代表性的事例加以敘述的表達方式。暗含除了所舉事例以外還有很多的意思。與“~も、~も”意思相同(中級第5課會話),但是“~といい、~といい”語感在于強調所舉事例。
△カクテルの売り込みことといい、張一心のCM起用といい、何とお禮を行っていいか分かりません。
△このウールのセーターは、色といい、手觸りといい、素晴らしいです。
(這件羊毛衫,無論是顏色還是手感都非常好。)
△故宮に行ったことといい、北京ダックを食べたことといい、今回の旅行はとても楽しかったです。
(又是游覽故宮,又是品嘗北京烤鴨的,這次旅行真是太開心了。)
6.~を超す
“~を超す”與“~超える”意思相同(中級第3課課文)。同“超える”相比,“超す”多用于書面語。本課中用于修飾名詞,除此以外,還可用作謂語。
類似的表達方式還有“~以上”(中級第3課課文)。“~以上の”的使用與數字大小無關,“~を越す”則用于某個較大數字。
△全國から10000件を超す応募がありました。
△全國からの応募は10000件を超しました。
(來自全國的參賽作品超過10000件。)
△創造力カクテル部門にも、1000件以上の応募がありました。
(新創雞尾酒那邊,也收到了1000多件參賽作品。)
7.“~といったもの”與“~なんていうもの”
“~といったもの”“~なんていうもの”用于從諸多事物中舉例說明。“~なんていうもの”是口語中較為隨意的表達,書面語中使用“~などというもの”。此外,“~や~といったもの”“~や~なんていうもの”等形式,都可用于舉出兩個以上的例子。這些形式中的“もの”有時也可以替換為“こと”“ところ”。
△中華風の壽司といったものから、日本酒を使ったデザートなんて言うものもありました。
(不僅有中國式的壽司,還有用日本酒制作的甜點呢!)
△日本では、東京や京都といった所以外に、どんな所に行きましたか。
(您去日本時,除了東京、京都等地以外還去了哪些地方呢?)
“~なんていうもの”“~などというもの”還可用于表示說話人認為沒有多少價值的事物。
△イギリス人は紅茶が好きです、ひげを生やした人のための専用のカップなんて言うものもあります。
(英國人喜歡紅茶,甚至有的還為蓄胡子的人提供專用的杯子。)
△漫畫などというものは子供が読むものだと考えられていた。
(以前,人們認為像漫畫這類東西是小孩子們看的。)
8.よく
副詞“よく”常用的用法有四種:①表示頻率(初級第11課);②表示程度;③表示意外或感嘆;④以“よくも”的形式表示驚訝或憎惡。本課中出現的是第三種用法。
△陳さんは東京によく遊びに行きます。①
(陳先生常去東京游玩。)
△李さん、その洋服よく似合いますよ。②
(李小姐,這件衣服你穿著很好看。)
△それにしても、よく會場を押さえられました。③
(說起來,能訂到這樣的大賽會場,可真是不易呀!)
△裏切っておきながら、彼はよくも私たちの前に姿を見せられたものだ。④
(這個家伙出賣了我們大家,居然還有臉再來見我們!)
9.會場を押さえる
“押さえる(按,壓)”是用手或工具“將……固定”的意思。本課中為派生用法,表示將某事物當作自己的東西抓住、把握或掌控。
△それにしても、よく會場を押さえられました。
△年末は切符が取りにくくなるので、早めに押さえてください。
(年底票不好訂,要提前抓到手里。)
△この公式は試験に必ず出るので、押えておいてください。
(這個公式一定會考的,一定要把它掌握好。)
10.~はもちろん
“名詞+はもちろん”表示“當然”“不用說”“自不待言”等意思。書面語中使用“~は無論(のこと)(是當然的)”的形式。
△CMの評判はもちろんですが、上海隨一の料理店、水都酒樓が協力してくれたのも大きかったと思います。
(廣告的評價自不必說,上海首屈一指的餐館——水都酒樓的幫助也起了很大的作用。)
△陳さんは英語はもちろん、フランス語、ドイツ語、日本語ができるんですよ。
(小陳的英語就不用說了,他還會說法語、德語和日語呢!)
△ひざの骨が折れているので、スポーツはもちろん、日常生活でも不便を感じています。
(因為膝蓋骨折,別說運動了,就連日常起居都覺得不方便。)
11.助詞“の”[同位]
助詞“の”有表示同位關系的用法,與“~である~”意思相同。如“醫者の友達が太り過ぎを警告してくれた(一位當醫生的朋友警告我太胖了)”中“醫者の友達”就是“(一位)當醫生的朋友”的意思。
△総料理長の陳さんは有名な特級調理師ですし。
(而且總廚師長陳師傅還是著名的特級廚師。)
△日本の(=である)田中さんは漢字をたくさん知っています。
(日本人田中先生認識很多漢字。)
12.足を運ぶ
慣用表達方式,表示為了某種目的特意去某處。僅僅表示“去”的意思時不能使用這個表達方式。
△李さんが陳さんのところに何度も足を運んでやっと引き受けてもらえたんですよ。
(陳師傅可是李主任跑了好多趟才邀請到的呀。)
×天気がいいからどこかへ足を運ぼうか。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:孤獨死亡 如何救助
- 日語閱讀:東北賑災,急需支援
- 日語閱讀:放射物質,殃及魚類
- 中日雙語閱讀:平安才女 如何感想
- 日語閱讀:任命責任,誰人承擔
- 日語閱讀:年金基金 安全不保
- 日語閱讀:日本急需,有威信力的領袖
- 日語閱讀:火星探測 有所發現
- 日語閱讀:新年初始,對立突出
- 日語閱讀:宮廷文化,女手傳播
- 日語閱讀:持續干燥,有望緩解
- 日語閱讀:百日任期,倍受煎熬
- 日語閱讀:國會減肥,勢在必行
- 中日雙語閱讀:二月語絮 翹首盼春
- 中日雙語閱讀:春寒漫漫 黃花正艷
- 日語閱讀:一旦成人,肩負責任
- 日語閱讀:國家政事,人人關心
- 日語閱讀:一月語絮,勵志復興
- NHK:消費指數就業指數呈上升趨勢
- 日語閱讀:強制起訴,度日如年
- 日語閱讀:臨危不懼,烈女永生
- 中日雙語閱讀:春寒料峭 何時回暖
- 日本傳統戲劇:文樂的世界
- 手越祐也擔任足球世界杯節目主播
- 日語閱讀:醫生缺少 負擔過重
- 日語閱讀:貿易赤字,雪上加霜
- 日語閱讀:駐日美軍,又有調整
- 日語閱讀:電腦時代,手書減少
- 日語閱讀:決議方案,遭到否決
- NHK:文部科學省欲推進耐震化建設
- 日語閱讀:背棄理念,玩火自焚
- 日語閱讀:二月語絮 翹首盼春
- 日語閱讀:清新脫俗,水仙迎春
- 日語閱讀:參天巨樹 即將落成
- 中日雙語閱讀:現代八策 政治熱潮
- 網絡用語課堂:“lol”為何物
- 歷史雜學:“軍師”是哪一類人
- 日語閱讀:齊心協力,共度難關
- 中日雙語閱讀:艱難賽程 猶如人生
- 日語閱讀:企業經營,適者生存
- 中日雙語閱讀:震災周年 同悲共痛
- 日語閱讀:隆冬嚴厲,個中含春
- 中日雙語閱讀:今日驚蟄 百蟲復蘇
- 語言藝術:日語中的N種“死”法
- “清明時節雨紛紛”日語怎么說
- 日語閱讀:艱難賽程 猶如人生
- 日語閱讀:火星隕石,價值不菲
- 日語閱讀:現代學生,百人一首
- 日語閱讀:不婚不育,亟待解決
- 中日雙語閱讀:手術成功 需要減壓
- 日語閱讀:發揚個性 增添活力
- 日語閱讀:公用設備,不可或缺
- 日語閱讀:寒冬過后,大地回春
- 日語閱讀:女性當政,鳳毛麟角
- 中日雙語閱讀:唐納德金 卒壽轉身
- 日語閱讀:春寒料峭 何時回暖
- 日語閱讀:如此政治,實難忍受
- 日語閱讀:國聯掃盲 世界希望
- 日語閱讀:清淡菜粥,喜迎新春
- 日語閱讀:統一號碼 利乎弊乎
- 中日雙語閱讀:普京當選 有所感悟
- 日語閱讀:說明真相,需要勇氣
- 揭秘日語漢字的讀音
- 中日雙語閱讀:造物之妙 人智不及
- 中日雙語閱讀:年金基金 安全不保
- 日語閱讀:撥開謎團,探究真相
- NHK:體脂肪率低或維D不足易導致不孕
- 日語閱讀:幾度改名,輾轉漂泊
- 日語閱讀:和平大獎 女性獲得
- 日語閱讀:有寒不嚴,方為理想
- 日語閱讀:季節輪回 年復一年
- 日語閱讀:老齡少子,日趨嚴重
- 日語閱讀:核電重起,反響強烈
- 日語閱讀:造物之妙 人智不及
- 喵星人的歷史
- 漢字文化趣談:“先生”的多個面孔
- NHK:政府全力攻克污染水處理難關
- 日語閱讀:內閣改造,前途難料
- 日語閱讀:現代八策 政治熱潮
- 中日雙語閱讀:提高稅率 道路艱險
- “卡哇伊”成為世界通用語受熱捧
精品推薦
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 拜城縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/0℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課