公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>小倉百人一首(18)

小倉百人一首(18)

  編輯推薦:

  小倉百人一首(匯總一)

  小倉百人一首(匯總二)

  18、住の江の、岸による波、よるさへや、夢の通ひ路、人めよくらむ

  すみのえの、きしによるなみ、とるさへや、ゆめのかよひぢ、ひとめよくらむ——藤原敏行朝臣

  (1)住の江の:「住の江」是大阪市住吉區(qū)一帶的海岸,是觀賞松樹的名勝之地,暗指「松」。「松」是和歌中常用的掛詞,與「待つ」雙關(guān)。

  (2)岸による波:「よる」可寫為「寄る」,即“靠近”之意。「住の江の岸による波」是序詞,作為下一句中的「よる」的定語。

  (3)よるさへや:「よる」是掛詞,既是與上文「寄る」的同語反復(fù),又與「夜」雙關(guān)。「さへ」即「さえ」,是表示添加的副助詞,意為“甚至、連”。「や」是表示感嘆的系助詞,與末句的「らむ」形成系結(jié)關(guān)系。

  (4)夢の通ひ路:「夢」與「通ひ路」在此實為同一含義,指現(xiàn)實中不能與情人相會,因而只有“夢”這一條唯一的“通路”。同語反復(fù),起到強調(diào)的作用。

  (5)人めよくらむ:「人め」即「人目」,「よく」即「避く」,「人めよく」意即“避而不見”。「らむ」是表示原因推量的助動詞,意為“大概”。作者本來指望能在夢中看到遠在他方的情人,卻總是夢不到,因而猜測大概是伊人嬌羞,避而不見吧。

  譯為:

  欲借江波通夢境,

  伊人不見使人愁。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 洪湖市| 临漳县| 商洛市| 沈丘县| 昆明市| 屏东县| 柞水县| 英德市| 通许县| 齐齐哈尔市| 通州市| 耒阳市| 玛曲县| 松桃| 迁西县| 洪洞县| 正蓝旗| 汉中市| 中宁县| 阳朔县| 梁平县| 防城港市| 文山县| 蒙自县| 醴陵市| 淮滨县| 寿光市| 邳州市| 新邵县| 交城县| 醴陵市| 耿马| 呈贡县| 呼和浩特市| 呼玛县| 肃北| 醴陵市| 玛曲县| 清流县| 望都县| 道孚县|