中國百科(日語版)第五章:旅行~中國の著名な自然景観
2.中國の著名な自然景観
桂林山水
桂林市は中國南西部の広西チワン族自治區にあり、気候は溫暖で、濕度も高い。冬は寒くなく、夏も暑くなく、四季もあり緑に溢れ、年間平均気溫は19度である。
豊かな生態環境に恵まれている桂林は、研究によると、約3億年あまり前、一面海だったが、地殻変動により、石灰巖が地上に隆起し、長年にわたる風化と侵食により、美しい峰、神秘的な鍾乳洞などが形成された。これらの特殊な地形と景観、及び周囲の美しい田園風景が一體となった絶景は世界にその名を馳せている。美しい山河、神秘的な鍾乳洞や奇峰で形成される桂林山水は、「天下第一」と稱賛されている。
また、桂林は2110年の歴史をもつ古城で、悠久の文化を育んできた。國家、自治區、市クラスの重要文化保護財が109ヶ所あり、歴代の文人墨客が殘した桂林の山水を詠った詩や仏像彫刻などが至る所に點在している。中でも「桂海碑林」「西山摩崖石刻」などが有名である。この他、桂林市の有名な観光名所は「碧蓮峰」「七星公園」「竜勝溫泉」「蘆笛巖」「象鼻山」などがある。
現在、ホテル(星付き)は28、國際旅行社は18社、外國語の通訳は1000余人。桂林の観光施設は、整備が進み國內外の各都市を結ぶ直行便も40便を越える。
長白山
長白山は中國東北部の吉林省と朝鮮の境界線上にあり、「図門江」「鴨緑江」および「松花江」などの大河の源である。一面に広がる樹海や、そこに生息する珍しい動物などは1980年に國際生物圏保護區に指定された。
中國東北地區の最高峰と稱される長白山は、歴史的には満州族発祥の地でもあり、清朝時代には聖地として崇められていた。ここは著名な観光名所であり満州族発祥の地、そして朝鮮族の聖山として広く名を知られている。
常に白い雪に覆われた長白山は休火山で、文獻によると、16世紀以降3度の噴火が記録されている。また、獨特な地形はとても美しく、山頂にある「天池(火山湖)」や「岳樺林」、噴火口付近にできた「地下森林(谷底森林)」をはじめ、「美人松」「大峽谷」「高山花園」「主峰」「溫泉」「黒風口」「浮石林」などが有名である。
長白山の特産は、東北の三寶と呼ばれる朝鮮人參、貂(テン:イタチ科の動物)の毛皮、鹿茸(鹿の袋角を乾燥したもの、漢方で増血?強壯剤などに用いる)。また、山には美人松、山葡萄、野生きのこ、東北トラ、丹頂鶴など珍しい動植物が數多く見られる。
長白山へは交通の便も良く、韓國のソウルや北京、上海、沈陽から飛行機で延吉に入り、延吉からはバスの便も利用できる。麓や山腹などに様々なランクのホテルもある。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(7)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(9)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(16)
- 日語誤用例解(10)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(18)
- 日語誤用例解(03)
- 日語誤用例解(18)
- 「徒然の森」第64回
- 日語誤用例解(06)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(11)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(2)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(13)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(8)
- 日語誤用例解(20)
- 日語誤用例解(04)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(36)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(26)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(35)
- 「徒然の森」第61回
- 日本譯者談“誤譯”以外的問題翻譯
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(25)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(24)
- 日語誤用例解(21)
- 日語誤用例解(08)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(31)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(15)
- 日語誤用例解(07)
- 天聲人語翻譯賞析:投票之前 了解憲法
- 「徒然の森」第68回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(32)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(29)
- 天聲人語翻譯賞析:思辨能力 應該相信
- 日語誤用例解(23)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(19)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(12)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(34)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(10)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(1)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(6)
- 「徒然の森」第63回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(3)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(23)
- 「徒然の森」第69回
- 日語誤用例解(19)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(28)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(30)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(22)
- 「徒然の森」第67回
- 「徒然の森」第66回
- 日語誤用例解(09)
- 日語誤用例解(17)
- 日語誤用例解(16)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)
- 日語誤用例解(01)
- 日語誤用例解(22)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(17)
- 「徒然の森」第60回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(21)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(33)
- 日語誤用例解(13)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(4)
- 天聲人語翻譯賞析:盛夏貼膘 又出新招
- 「徒然の森」第59回
- 日語誤用例解(05)
- 日語誤用例解(15)
- 美術館里要保持安靜的禮儀從何來?
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(14)
- 天聲人語翻譯賞析:前總指揮 英年早逝
- 「徒然の森」第65回
- 日語誤用例解(14)
- 「徒然の森」第70回
- NHK:日本選定六處海域作為海洋發電實驗場
- 日語誤用例解(11)
- 「徒然の森」第62回
- 日語誤用例解(02)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(27)
- 如何機智并從容地應對別人的贊美
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(20)
- 日語誤用例解(12)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(5)
- 中日對照:《歡迎來我家》小說
精品推薦
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 寧縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課