天聲人語翻譯賞析:物產有限 愛惜使用
物產有限 愛惜使用
日替わりの絵が楽しい「しつもん!ドラえもん」はいま、かんきょう編が続いている。先日は、水道を1分流しっぱなしにすると約12リットルの水が無駄になると教えられた。蛇口をひねれば水がほとばしる便利さは、無駄と表裏一體だ
每天更新的畫面賞心悅目,持續到今的“提問!機器貓”專欄目前已經是環境篇了。日前,該欄目告訴我們,自來水流淌1分鐘大約要浪費12立升的水。看來,水龍頭一擰就流淌出水來的便利與浪費是一個事物的正反兩個側面。
先の小欄で「みずばち」について書いたら、幾つも便りを頂いた。「水を雑に使うと水罰があたって水に不自由する」という戒めである。ある女性は、水だけでなく「火罰(ひばち)」や「紙罰(かみばち)」があたるから粗末にするなと、親から教えられたそうだ
前不久敝欄目刊登了一篇有關“水罰”的文章,事后便收到了諸多讀者來信。它告誡人們“用水不注意節約就會遭到水罰,以后用水就不方便了”。有一位婦女在來信中說,父母告訴她,不僅是水,還有會遭到“火罰”“紙罰”,因此絕不能夠隨意亂用不注意節約。
農民作家の和田伝(つとう)が戦前に書いた隨筆を送ってくださった方もいた。隨筆には、女中さんの性格は井戸端で水を使わせれば分かる、とある。締まりなく使う者は一事が萬事で、味噌でも醤油でも同じだという。現代人にも當てはまりそうな、鋭い観察である
還有人給我們寄來了農民作家和田傳在戰前寫就的隨筆。隨筆中寫道,要想知道女傭的性格,只要看她在井邊用水的情況就能明了。毫無節制地使用者,從這一件事就能看出其他事,用黃醬用醬油也都會這樣。真是觀察敏銳,而且也同樣適用于現代人。
「湯水のように使う」という表現に、和田は異を唱えている。田舎の人は惜しげもなく水を使うことはなかった。時は流れて今、日本人は1人1日平均で約300リットルの生活用水を使うようになった
對于“花錢如流水”這一俗語的表達形式,和田提出了異議。農村人是不會毫不吝惜地過度用水的。時過境遷,如今的日本人已經到了每人每天平均要使用300立升生活用水的程度了。
水から目を転じれば、まだ食べられるのに捨てられる食品が、國內で年に500萬~800萬トンにのぼるという。食料の過半を海外に頼りながら、こうも粗末にする國は、いまに「食罰」があたりそうで怖い
倘若將目光從水轉移到食品方面的話,問題則更加嚴重。尚且還可以食用便被拋棄的食品僅日本國內每年就高達500萬~800萬噸。在超過一半的食物尚需要依靠從海外進口的情況下,竟然就如此浪費,這樣的國家眼看著就要遭到“食罰”了,每每想到于此不免令人恐懼。
何にしても、ものが有限であることへの謙虛な畏れを失いたくはないものだ。地球にはいま70億の人間がひしめく。「もったいない」に通じる「罰」の感覚は、古いがモダンだ。埃を払って磨きたい。
無論什么,我們都不能失去對于物產有限認知的敬畏。當前,有70億人擁擠在地球上生存,與“惜物”相通的“懲罰”,這種感受雖然古老但仍不失時尚。讓我們拂去表面的塵埃,將它磨礪得更加鋒利吧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧8
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧9
- 日語助詞的用法
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 【日本語の助詞】接続助詞17
- 【日本語の助詞】接続助詞7
- 【日本語の助詞】接続助詞21
- 【日本語の助詞】接続助詞12
- 【日本語の助詞】接続助詞26
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧11
- 日語文法:動詞変化の形態
- 【日本語の助詞】接続助詞8
- 新編日語4冊重要語法4
- 淺談日語中“から”和“に”的用法
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧13
- 新編日語4冊重要語法3
- 日語と的用法
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧7
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧1
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧16
- 常用的日語呼應慣用型
- 日語よく使う副詞の機能別一覧
- 日語ソフトウアィ常用到的文型
- 日語文法:基礎語法 動詞篇
- 日語助詞的用法
- 【日本語の助詞】接続助詞10
- 新編日語4冊重要語法2
- 【日本語の助詞】接続助詞15
- 新編日語4冊重要語法3
- 【日本語の助詞】接続助詞28
- 標準日本語文法總結 下
- 日語文法:『簡単な文法』(かんたんなぶんぽう)
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧4
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 【日本語の助詞】接続助詞22
- 新編日語4冊重要語法3
- 日語高級語法 あ行
- 【日本語の助詞】接続助詞23
- 【日本語の助詞】接続助詞13
- 【日本語の助詞】接続助詞18
- 【日本語の助詞】接続助詞24
- 日語中同一詞語的多種用法總結
- 日語文法:「ている」和「てある」
- 日語[が]和[は]的用法(二)
- 【日本語の助詞】接続助詞6
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 日語的態
- 【日本語の助詞】接続助詞14
- 日語文法:數量呼稱一覧ものの數え方
- 日語ソフトウアィ常用到的文型
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧2
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧12
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧14
- 日語ソフトウアィ常用到的文型
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧17
- 日語文法:敬語大百科
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 日語文法:用言基本知識及形態變化簡述
- 日語と なら たら ば之完全解釋
- 【日本語の助詞】接続助詞9
- 【日本語の助詞】接続助詞20
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 中國人學日語常見病句分析
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧10
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧15
- 日語假定句【···ば~】語法小結
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧18
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧5
- 【日本語の助詞】接続助詞27
- 日語「に」,「へ」,「で」的用法
- 新編日語4冊重要語法1
- 標準日本語文法總結 上
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧3
- 【日本語の助詞】接続助詞11
- 【日本語の助詞】接続助詞25
- 日語[が]和[は]的用法(一)
- 日語文法:表示變化結果的と和に
- 【日本語の助詞】接続助詞19
- 日語ソフトウアィ常用到的文型
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧6
- 【日本語の助詞】接続助詞16
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課