「徒然の森」第17回
「いただけない」表現
私が子供のころ、「全然」という言葉は「全然面白くない」などというように、否定の言葉と一緒に使われていた。「全然」が肯定文で使われていたのを初めて聞いたときは違和感を覚えた。それから長い年月が流れ、「全然いいよ」などいう表現にもすっかり慣れてしまっている。
現在いわゆる「ら抜き言葉」の扱いについていろいろ議論されている。日本語教育でいわゆる「グループⅡ」と呼ばれている動詞と「來る」の可能形を、「食べられる」「見られる」「來られる」という代わりに、「食べれる」「見れる」「來れる」などと言うのだ。こういう表現が1990年代から若者を中心に広まってきた。
これは特に年齢の高い人に「日本語の亂れ」として評判が悪い。しかし「られる」は可能の形のほかにも受け身、尊敬、自発などの意味に使われている複雑な言葉なので、可能の形が「れる」になって區別できるようになるのはかえっていい、あるいは必然だと考える人もいる。
私は學生達に前者の、つまり伝統的な言い方を教えているが、実生活で彼らが耳にする言葉は確実に「ら抜き言葉」に変わっている。「ら抜き言葉」が絶対に間違いだとは言いがたい狀況になっているのだ。若者の中で「ら抜き言葉」を使わないのは、伝統的な話し方をたたき込まれた外國人しかいないのではないだろうか。
言葉は大勢の人が使うようになると「誤用」から「許容範囲」、そしてその時代の「標準的な表現」へと変わっていくのが普通だから、「ら抜き言葉」がそのうち市民権を得るのは時間の問題だろう。
最近、私が気になって仕方がないのが、「ら抜き言葉」よりも「いただく」の誤用だ。例えば「Aさんにお金を貸していただいた」と言うべきところを「Aさんがお金を貸していただいた」というような表現をよく耳にする。
しかし「Aさんに」と「Aさんが」ではお金を借りた人が全く違ってしまう。 「Aさんにお金を貸していただいた」と言えば、お金を借りた人は話し手だが、「Aさんがお金を貸していただいた」と言えば、借りたのは話し手ではなくAさんなのだ。
ところがテレビなどで気をつけていると政治家、財界人など、ほとんどの人が自分が「誰かにしてもらっている」ことを話しているにもかかわらず「Aさんが~」 のような言い方をしている。「いただく」は「もらう」の謙譲語だから、「いただく」のかわりに「もらう」を使ってみればすぐに間違いに気づくはずだと思うのだが。
これは「ら抜き言葉」の比ではない。聞いたとたんに私は暗澹たる気持ちになる。「いただく」の誤用は誰もが問題にしないうちにどんどん広まって、今では間違いだと認識できる人もいなくなっているからだ。このまま「いただけない」表現が広まる世の中になってしまうのだろうか。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 實用日語生活口語-請多吃點兒
- 實用日語生活口語-你可真無聊
- 實用日語生活口語-太好了やった
- 實用日語生活口語-還敢頂嘴
- 實用日語生活口語-不賴啊
- 實用日語生活口語-真倒霉啊!
- 實用日語生活口語-你有什么可美的?
- 實用日語生活口語-千萬別灰心
- 實用日語生活口語-一般來說的話
- 實用日語生活口語-怕了吧!
- 實用日語生活口語-守財奴
- 實用日語生活口語-真是口是心非
- 實用日語生活口語-真是自討沒趣
- 實用日語生活口語-那我就開動嘍
- 實用日語生活口語-還可以
- 實用日語生活口語-還是少惹麻煩吧
- 實用日語生活口語-你可真摳門啊
- 實用日語生活口語-恰恰相反
- 實用日語生活口語-誰要你多管閑事!
- 實用日語生活口語-我們彼此彼此
- 實用日語生活口語-好自為之吧
- 實用日語生活口語-就憑你嗎?
- 實用日語生活口語-就按你說的辦吧
- 實用日語生活口語-有什么可笑的?
- 實用日語生活口語-糟糕透了
- 實用日語生活口語-真是擠死了
- 實用日語生活口語-幸災樂禍
- 實用日語生活口語-都吃光了
- 實用日語生活口語-你就別裝蒜了!
- 實用日語生活口語-您請隨便
- 實用日語生活口語-不行就算了!
- 實用日語生活口語-你就別客氣了
- 實用日語生活口語-你可真行啊
- 實用日語生活口語-不礙事的
- 實用日語生活口語-你壞死了
- 實用日語生活口語-你先別著急
- 實用日語生活口語-真是得寸進尺
- 實用日語生活口語-相對而言
- 實用日語生活口語-真是禍不單行啊
- 實用日語生活口語-你別緊張
- 實用日語生活口語-你真是死腦筋
- 實用日語生活口語-得了吧
- 實用日語生活口語-你少吹牛了!
- 實用日語生活口語-別裝蒜了
- 實用日語生活口語-想得美/沒門兒!
- 實用日語生活口語-完全可以
- 實用日語生活口語-別鬧了
- 實用日語生活口語-我招了
- 實用日語生活口語-無所謂
- 實用日語生活口語-你就別催我了
- 實用日語生活口語-好好干吧
- 實用日語生活口語-誰說的
- 實用日語生活口語-我并不介意
- 實用日語生活口語-那是相當好了
- 實用日語生活口語-真是棒極了
- 實用日語生活口語-白癡
- 實用日語生活口語-已經太晚了
- 實用日語生活口語-不值一提的
- 實用日語生活口語-不是我干的
- 實用日語生活口語-你答對了
- 實用日語生活口語-我已經好多了
- 實用日語生活口語-不用你管
- 實用日語生活口語-算你厲害
- 實用日語生活口語-我請客
- 實用日語生活口語-別管我
- 實用日語生活口語-累死我了
- 實用日語生活口語-不用了
- 實用日語生活口語-不騙你
- 實用日語生活口語-什么都行
- 實用日語生活口語-你個書呆子
- 實用日語生活口語-這也太神了吧!
- 實用日語生活口語-說句實話
- 實用日語生活口語-隨你的便!
- 實用日語生活口語-真沒眼力見兒
- 實用日語生活口語-你看你又來了
- 實用日語生活口語-真是活見鬼了
- 實用日語生活口語-還差一點兒
- 實用日語生活口語-那很好啊
- 實用日語生活口語-你發什么火啊?
- 實用日語生活口語-太好了
- 實用日語生活口語-我敢保證
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課