公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語翻譯資格考試:技巧篇(3)

日語翻譯資格考試:技巧篇(3)

  編輯推薦:日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)

  文脈に隠れた代名詞をさがせ。

  日本語では話し手の考えや気持ちを表す動詞(思う、…しよう)、感情を表す形容詞(うれしい)や、謙譲語などがあるときは一人稱主語を省略できる。また、相手に関することや相手への質問?依頼のとき、あるいは尊敬語があるときなどは二人稱主語を省略できる。しかし、中國語ではそれぞれ代名詞“我(們)”や“你(們)” “您”を補う必要がある。

  このほか、日本語では文脈からわかっている人稱代名詞?指示代名詞は言わないことが多いが、中國語では明示する。

  例:彼にお祝いをあげたところ、とても喜んでくれた。/我送給他禮物時,他非常高興。

  まだ読み終わってないのよ。/我還沒看完呢。

  そう言われると、ほんとうに一言もありません。/讓你這么一說,我就真的沒話可說了。

  お上手を言われても、だまされません。/你就是說得再好聽我也不會上你的當。

  昨日はお會いできなくて殘念でした。/昨天沒能見到你真是遺憾。

  彼に聲をかけたのに、無視された。/我向他打招呼可他卻沒理我。

  少女はうっとりしたまなざしで青年を見た。/少女出神地看著那個青年。

  部屋のエアコンがうるさい。/這個房間的空調噪音很大。

  話し手と聞き手が近く、見えたり指したりして指示するものがわかる場合は指示代名詞“這”を、指示するものが遠い場合やその場にない場合は“那”を補う。

  例:かばん、外國製でしょう。/這包是外國貨吧?

  どこのメーカーの。/這什么牌啊?

  きみがかいた絵でしょう?/這是不是你畫的?

網友關注

主站蜘蛛池模板: 邛崃市| 龙州县| 年辖:市辖区| 普洱| 涞源县| 克什克腾旗| 塔河县| 哈尔滨市| 颍上县| 靖西县| 灵武市| 兴和县| 雅江县| 两当县| 永和县| 闽清县| 隆回县| 司法| 法库县| 巴里| 土默特右旗| 东源县| 会东县| 韩城市| 弥勒县| 邻水| 仁布县| 石渠县| 闽侯县| 金湖县| 衡山县| 乳山市| 如皋市| 化德县| 九龙县| 张家港市| 且末县| 剑川县| 广州市| 明溪县| 太原市|