公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語翻譯資格考試:技巧篇(7)

日語翻譯資格考試:技巧篇(7)

  編輯推薦:日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)

  中國語では現れる副詞“就”

  日本語の文中ではかならずしも具體的な語として現れていなくても、中國語では副詞“就”を用いることがある。

  1 「すぐ」「もう」などのニュアンスがある場合。この意味を表す“就”は、ほかの具體的な語句“一會兒”“很快”“馬上”“趕快”“連忙”などの副詞とともに使われることも多い。

  例:少したてば(すぐ)よくなります。/過一會兒就好了。

  1時間もすれば(もう)夜があける。/再過一個小時天就亮了。

  今(すぐ)あきらめるのは時期尚早である。/現在就死心還為時過早。

  調査班は明日には(もう)出発する。/調查組明天就出發。

  彼は5歳のときには(もう)ピアノが弾けた。/他五歲時就會彈鋼琴。

  彼は家に帰ると(すぐ)おふろに入る。/他一回到家就洗澡。

  2 また、前文をうけて、「それなら」とスムーズに接続するときも“就”を欠かせない。

  例:それを聞いて安心した。/聽了那消息以后我就放心了。

  この薬をのめばよくなります。/吃了這藥病就會好的。

  3 「まさに、ほかでもなく」という肯定の気持ちを表したいとき。

  例:「どの人が趙くんですか」「顔の丸い人が趙くんです」。/“誰是小趙”“圓臉的就是小趙。”

  「すみません、王さんはいらっしゃいますか」「私ですが、どちらさまですか」。/“請問,王先生在嗎”“我就是、您哪位”。

  きみの言うとおりだ!そうしよう。/你說的對!就這么辦吧。

  買わない、買わない、絶対買わない。/不買不買我就不買。

  人がどう言おうと気にしない、ぼくはこの料理が好きだ。/不管別人說什么我都不在乎我就喜歡吃這個菜。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 温州市| 淅川县| 长治市| 天门市| 麻城市| 阿拉善左旗| 环江| 玉溪市| 连城县| 蒙阴县| 大理市| 庄浪县| 镇安县| 尼勒克县| 都江堰市| 浦东新区| 德兴市| 安吉县| 台东市| 科技| 贡山| 牡丹江市| 文水县| 白朗县| 乌拉特前旗| 盱眙县| 乐清市| 小金县| 安陆市| 荣昌县| 荃湾区| 运城市| 怀仁县| 冷水江市| 安陆市| 阳原县| 勐海县| 平乐县| 丰县| 玛曲县| 清新县|