日語笑話:也說“洗手不干”
世の中、顔と名前が一致しないことがあります。
電車の中で背広姿の紳士に挨拶されて、顔はよく見るけど、その人がどこの誰だか思い出せない、ということがありました。翌日、駅で制服を著て、赤いラインの帽子をかぶっていて「駅長」だと気づきました。職業上の制服と私服など、間違いのもとです。
ある時、恥をかいたことがあります。
會社の部長と歩いていると、知り合いの人に、ばったり出會い、
「いや、どうもご無沙汰しております。お世話になりっぱなしでどうも。」
と挨拶されました。私は誰だか思い出せません。
部長は、ニコニコしながら、
「須藤君、どちらさんでしたっけ。」
こちらは、確か取引先のそれも古い擔當者だった、としか覚えておりません。おどおどしていると、「隨分前ですが、こちらのほうへ変わりまして。」
と名刺を出され、ことなきを得ました。
この後、部長に面白い方法を教わりました。部長は、大勢の部下を持っていますが、一人一人覚えているわけではありません。
「部長お元気ですか、ご無沙汰いたしております。」といわれると、即座に
「いやーしばらく、ところで名前はなんといったっけ。」
部下は名前を忘れられたことに気を悪くし、
「私、どこどこの山田です。」
というと、部長は切り替えします。
「山田君知っているさ。名前だよ、名前のほうはなんだったっけ。」
「二郎です。山田二郎です。」
「そうだそうだ二郎君だった。うんそうだった。」
中譯文:
日語中,說一個人改邪歸正時就說:“洗凈腳”(相當于漢語的“洗手不干”)。
這在飾演流氓黑社會的電影中是個屢見不鮮的臺詞。
但是,“洗凈腳”這種說法卻源于佛教。從前,印度的僧人終日赤腳托缽行走。
因此,回到寺院里,腳上已沾滿了污泥。洗凈這雙臟腳,達到身心清靜的境界這是一天之中的最后一項功課。這種嚴肅的宗教行為卻在不知不覺間演化為這樣一個意思:
即說一個人從邪惡中自拔改邪歸正。
現在,單指改變工作行當時,或形容重新振做起來的這種情況,也說:“洗手不干,重打鑼鼓另開張。”
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯:模具用語
- 社會福利類日語詞匯
- 服裝日語之四":機械種類
- 中日パソコン用語(7)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(五)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(四)
- 日語詞匯:天氣用語集(1)
- 飲食用語類日語詞匯
- 日語詞匯:天氣用語集(3)
- 全面分析日語助詞(八)
- 全面分析日語助詞(二)
- 經濟收支類日語詞匯
- 新編日語第四冊生詞(一)
- 日語詞匯:電腦類詞匯
- 全面分析日語助詞(六)
- 全面分析日語助詞( 三)
- 醫藥類日語詞匯
- 小談日語的人稱代詞
- 全面分析日語助詞(十一)
- 日語慣用搭配
- 保健衛生類日語詞匯
- 全面分析日語助詞(二十二)
- 日語詞匯:中國茶葉大全
- 中日パソコン用語(5)
- 全面分析日語助詞(十六)
- 日語詞匯:天氣用語集(7)
- BBS日語詞匯
- 日語詞匯:酒水類詞匯
- 日語詞匯:年齡的別稱
- 全面分析日語助詞(十三)
- 中日パソコン用語(2)
- 日語詞匯:天氣用語集(6)
- 中日パソコン用語(6)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(三)
- 全面分析日語助詞(十二)
- 容易理解錯的日語中的中文
- 全面分析日語助詞(十)
- 全面分析日語助詞(四)
- 日語詞匯:疾病類詞匯
- 日語常用副詞總匯(一)
- 日語詞匯:談話類詞匯
- 日語詞匯:衣服衣料類詞匯
- 全面分析日語助詞(十八)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(六)
- 全面分析日語助詞(十五)
- 中日パソコン用語(4)
- 機電類日語詞匯(2)
- 全面分析日語助詞(七)
- 外貿日語詞匯
- 全面分析日語助詞(九)
- 藥劑藥品類日語詞匯
- 日語常用副詞總匯(三)
- 機電類日語詞匯(1)
- 中日パソコン用語(3)
- 日語詞匯:汽車用語集
- 日語詞匯:天氣用語集(2)
- 日語常用副詞總匯(二)
- 日語詞匯:天氣用語集(5)
- 日語詞匯:計算器網絡類詞匯
- 日語詞匯:天氣用語集(4)
- 中日パソコン用語(8)
- 全面分析日語助詞(一)
- 全面分析日語助詞(五)
- 全面分析日語助詞(十四)
- 剖析日語助詞
- 全面分析日語助詞(十七)
- 亞洲國名的日語讀法
- 日語詞匯:救護照顧類詞匯
- 日語詞匯:工廠用語(1)
- 全面分析日語助詞(十九)
- 新編日語第四冊生詞(二)
- 日語詞匯:集會類詞匯
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(二)
- 全面分析日語助詞(二十)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(一)
- 日語詞匯:物品類詞匯
- 海關類日語詞匯
- 中日パソコン用語(1)
- 全面分析日語助詞(二十一)
- 日語詞匯:通信傳達類詞匯
- 日語動詞區別的重要性
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課