公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語笑話:確實(shí)是兩日元的表

日語笑話:確實(shí)是兩日元的表

  海外旅行の楽しみの一つにショッピングあります。特に、香港やシンガポールは買物天國。したがって?日本帰國のとき、稅関でも、かなりのチェックがあります?

  雑貨類は、さほど厳しく追求されませんが、値段にピンからきりまである寶石類と時(shí)計(jì)、それに高級品は、品物の提示を求められることが多いようです?

  あちらの商店では、客にどうしても買わせようとして?稅金かからないよう、レシート安く書くよ??と言いますが?日本入國の際は、全く用を成しません?稅関吏はよく勉強(qiáng)しているので、ゴマカしても通じません?自分で値段を判斷します?

  時(shí)計(jì)の免稅範(fàn)囲は、一個(gè)二萬円までの時(shí)計(jì)を二個(gè)まで?二個(gè)で四萬ではありません?

  Y君の奧さんが、香港へツアーで出かけました?00ブランドの時(shí)計(jì)がほしいと言うので、Y君の大學(xué)時(shí)代の友人で羽田(當(dāng)時(shí))稅関吏のS君への連絡(luò)をとりました??彼は昔から堅(jiān)い人間だから無理だろうけど??と一応、入國の際、彼を訪ねるよう妻君に教えました?

  さて、帰國となり、S君を訪ねて、申告書を見せました?五萬円の時(shí)計(jì)を購入し、領(lǐng)収書に二萬円とかいてもらい、申告書にも二萬円と記入しました。「堅(jiān)い人間だから。」という夫の言葉を思い出し、ヒヤヒヤしていると、やっぱりやってきました。

  「奧さん、これ二萬円で買ったのですか。」

  冷や汗をかきながら、「はい、絶対に二萬円です。」

  そのまま通してくれ、夫人は夫に感謝しました。

  Y君は後日、お禮のつもりでS君と一杯飲みましたが、そのときS君は、気の毒そうに言いました。

  「奧さんに內(nèi)緒だよ。あの時(shí)計(jì)一萬円もしない偽物だよ。悪いから言うなよ。」

  中譯文:

  去國外的樂趣之一是購物。特別是去香港和加坡那樣的購物天堂。相應(yīng)的,返回日本的時(shí)候,海關(guān)的檢查特別嚴(yán)格。

  對一般雜貨類的限制并不那么嚴(yán)格,但對價(jià)錢相差懸殊的寶石和手表及其他高級物品,大都要接受檢查。

  國外的商店,為了讓客人多買東西,聲稱:“為了不上稅,收據(jù)上的錢數(shù)可以少寫。”但回到日本時(shí),卻絲毫沒用。因?yàn)楹jP(guān)人員研究過,相騙他們沒門兒。他們自己來判定物品的價(jià)格。

  手表的免稅范圍是最高不超過兩萬元的表兩塊,但并不是兩塊加起來四萬日元。

  Y先生的夫人,參加旅行團(tuán)去了香港。因?yàn)橄胍?0牌子的表,所以聯(lián)系了當(dāng)時(shí)在羽田機(jī)場海關(guān)工作的S先生。S先生和Y先生是大學(xué)的同窗。Y先生告訴妻子入境是去找S先生,但同時(shí)說:“他以前就很古板,所以大概沒什么指望。”

  回國時(shí),Y先生的夫人去找了S先生,給他看了申報(bào)表,表是花五萬日元買的,但收據(jù)寫了兩萬日元。夫人想起丈夫說他是“古板的人”時(shí),不覺后背一陣發(fā)涼。對方果真毫不客氣:“夫人,這是花兩萬日元買的嗎?”夫人冒著冷汗說:“是,確實(shí)是兩萬日元。”

  就這樣過了關(guān),夫人向丈夫表示感謝。

  后來,Y先生為報(bào)答S先生,就請他一塊喝了酒。酒桌上S先生同情地說道:“不要告訴您夫人啊,那表是連一萬日元也不值的假貨,就不能說啊。”

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 凌海市| 林州市| 英吉沙县| 科尔| 新田县| 工布江达县| 民和| 丰台区| 永仁县| 色达县| 正定县| 阳江市| 宜君县| 和平区| 鄂托克前旗| 东乡县| 平谷区| 桑植县| 夹江县| 辽阳市| 当阳市| 浑源县| 藁城市| 扶沟县| 赤城县| 桐柏县| 深水埗区| 毕节市| 阿巴嘎旗| 永顺县| 东乡族自治县| 云南省| 定襄县| 乐平市| 策勒县| 江阴市| 聊城市| 漯河市| 四川省| 班戈县| 三原县|