公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日本人為啥喜歡說“よっこいしょ”

日本人為啥喜歡說“よっこいしょ”

  拿重物、坐下或起身時,日本人會自言自語一句“よっこいしょ”,到底這句話是怎么來的?有什么作用呢?一起來看看吆喝聲的大揭秘吧!雖然說出來有點“老人味”,但真的有奇效哦~

  実は魔法の言葉だった!? なぜ人は「よっこいしょ」と言うのか?

  原來是句魔法?!人為什么要說“よっこいしょ”?

  「よっこいしょ」の語源は...?

  “よっこいしょ”的詞源是……?

  「よっこいしょ」の語源は「六根清浄(ろっこんしょうじょう)」という説がありました?!噶鍥?ろっこんしょうじょう)」⇒「どっこいしょ」⇒「よっこいしょ」となったようです?!噶工纤接錈槨⒚预い蛞黏长鼓?耳?鼻?舌?身?意の六つの器官をいう?!盖鍥贰工蠠槫渌接檫hざかり、清らかで汚れがない境地。

  一說“よっこいしょ”的詞源是“六根清凈(ろっこんしょうじょう)”。“六根清凈(ろっこんしょうじょう)”→“どっこいしょ”→“よっこいしょ”這樣發展過來的。“六根”是指引起私欲、煩惱、迷茫的眼·耳·鼻·舌·身·意六個器官。“清凈”是指遠離煩惱私欲、清潔無染的境界。

  修験者が山を駆け上がるとき「ろっこん~しょうじょう~」などと掛け聲を上げるそうですが、それがいつの間にか、日常で力を入れる時に使われるようになったそうです。

  修驗道的修行者一邊登山一邊喊著“ろっこん~しょうじょう~”,不知不覺間在日常生活中需要用力時也這樣使用了。

  実は「よっこいしょ」は魔法の言葉だった!

  其實“よっこいしょ”是句魔法!

  座る時とか立つ時とかには、それなりに力が必要です。若い內は筋力が有る為、簡単に出來て居た事が、歳を取って筋力が衰えると若い時の様に出來なってくる。

  坐下和起身時其實需要一定的力氣。年輕時膂力強無所謂,但老了體力衰弱,就不像年輕時那么輕松了。

  人間は、息を吸いながらでは力は入りにくく、息を吐いているや止めているときに力が入るように出來ています。

  人在吸氣時不容易使力,在吐氣或屏氣時比較容易用上力。

  動作を行うときに「よっこいしょ」と言うことによって、自然と息を吐くことができるため、無駄な力や力みが排除され、必要な力だけが発揮できるのです。

  動起來時說句“よっこいしょ”就會自然吐口氣,這樣就能避免身體使用多余的力氣,只發揮必要的力道。

  よっこいしょと聲を出すと無意識にお腹の筋肉(インナーマッスル)に力が入るので體幹が安定して腰の負擔が減ります。

  發出“よっこいしょ”的時候無意識中腹部肌肉(深層肌肉)會用力,因此身軀很安定、腰部負擔能減輕。

  「よっこいしょ」と言うのは年寄りに見られるかもしれませんが、腰痛対処としては理にかなっているのです。

  說“よっこいしょ”可能有點像老年人,但用來應對腰痛還是有理有據的。

  テニスではボールを打つときに聲を出しますし、ボクシングでも「シッ」と短く息を吐いてパンチを出します。あげればキリがありませんが、すべて體をより上手く力強く使うために掛け聲を出しているのです。

  打網球時會發聲,拳擊時也先吐口氣再出拳。這類例子不勝枚舉,所有都是為了更有效地使用身體而發出聲音。

  「よっこいしょーいち」???しょーいちって誰?!

  “よっこいしょーいち”……しょーいち是誰?!

  よっこいしょーいちのモデルは???

  よっこいしょーいち的原型是……

  1972年に日本に帰還した舊日本兵、橫井莊一と掛け聲である「よっこいしょ」をかけたギャグであり、かつて日本全國で流行的に使われた?,F在は死語となっているが、椅子に腰掛ける際など思わずこの掛け聲を発してしまう人もいまだにいるようである。

  1972年回國的舊日本兵——橫井莊一(よこい しょういち)因為名字發音很像“よっこいしょ”,結合起來的梗傳遍日本全國。雖然現在已經成了死語(不再使用的詞匯),但偶爾還有人坐下時會冒出這句。

  ちなみに外國人は「よっこいしょ」というのか?!

  那么外國人會說“よっこいしょ”嗎?!

  アメリカ人

  alley-oop (アリュープ):(物を持ち上げるときなどの掛け聲)どっこいしょ。よいしょ

  美國人

  alley-oop:(拿起東西時的吆喝聲)どっこいしょ。よいしょ

  フランス人

  「Hop la」(オップラー):オップラーはまさに「よっこいしょ」「どっこいしょ」狀況で言うようだ。 重いもの、人などを持ち上げるときやクレープを引っくり返して焼くときなど、使われるシーンはほぼ日本のよっこいしょと同じようだ。

  法國人

  Hop la:Hop la和日語的“よっこいしょ”“どっこいしょ”使用場景完全一樣。在拿重物或抬人時,還有翻烤可麗餅時會使用。和日語的よっこいしょ幾乎一模一樣。

  どうやらイタリア語でもフランス語と同様に「オップラー」ということがあるらしい。

  意大利語中好像也有和法語一樣的Hop la。

  ドイツ人

  “ドイツ人の夫に聞いたら、「Hau ruck!」は、大きな荷物を持ち上げたりする時の「よっこいしょ」で、実際にそう言うそうです。”

  德國人

  “問了一下德國人丈夫,好像‘Hau ruck!’是拿起重物時的‘よっこいしょ’,實際上就是這么說的。”

  ロシア人

  Давай ダヴァイ

  本來は「行け」という意味ですが、おらおらおら~!的かけ聲はほぼ全部ダヴァイ!です。

  俄羅斯人

  Давай

  本來是“上!”的意思,噢噢噢噢性質的吆喝聲幾乎全都是Давай。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 如皋市| 台东县| 唐山市| 琼结县| 商河县| 阿克| 凤翔县| 博乐市| 襄垣县| 城步| 石阡县| 福泉市| 内黄县| 桦川县| 陇西县| 荃湾区| 清镇市| 砚山县| 元氏县| 五寨县| 罗平县| 雷波县| 宜春市| 鹤壁市| 永春县| 新源县| 巴中市| 绥中县| 韩城市| 孝义市| 白水县| 酉阳| 屯昌县| 淄博市| 苍梧县| 龙江县| 历史| 区。| 宿迁市| 汕头市| 寻乌县|