新標準日本語高級:第十五課 家事4
課文解說2
——働く女性の多くが、仕事から帰宅した後もフルタイムで家事をこなすという生活を余儀なく示れていることがうかがえよう。
6.~を余儀なくされる
“~を余儀なくされる”意思是自己并不想這么做,但因各種原因不得不這么做。
△授業(yè)料が払えず、退學を余儀なくされてしまった。
(交不起學費,無奈退學了。)
△臺風で停電になり、電気と水がない生活を余儀なくされた。
(因臺風停電了,不得不過起了沒有水電的生活。)
7.~(よ)う [用意志形表示推測] [書面語]
動詞的意志形可以表示說話人的推測,主要用于書面語。
△今後はいかに事故の再発を防止するかが課題となろう。
(今后的課題是如何防止問題的事故再次發(fā)生。)
△景気は遠からず回復しよう。
(景氣不久即將恢復。)
日語中在陳述作者的意見時,可以像課文中一樣,把“うかがえる”變?yōu)?ldquo;うかがえよう”“うかがえるだろう”“うかがえるのではないだろうか”這樣的意志形,以使表達更加間接、委婉。
△以上のことから、彼の選択は誤りだったといえよう。
(根據以上情況,可以說他的選擇是錯誤的。)
——結婚を機に、女性の家事労働時間は未婚である場合の倍以上に増える。
8.~を機に
“~を機に”表示“以……為契機”的意思。“~”多為就職、結婚、生育等人生中的重大事件。接續(xù)形式是“名詞+を機に”“動詞(簡體形式)+の+を機に”。還可以使用“~を契機にして”“~を契機として”。
△就職を機に親元を離れることにした。
(借著參加工作的機會,決定離開父母獨立生活。)
△子供が生まれたのを機にタバコをやめた。
(我借孩子出生的由頭,把煙戒掉了。)
△展覧會の入選を契機にして、娘は美術の勉強を本格的に始めた。
(以展覽會獲獎為起點,女兒真正地開始學習美術了。)
——それでも、総労働時間から見れば夫婦の差は大きい。理由として末子が幼児以下のライフステ一ジに屬する30代男性の多くが會社での長時間労働を強いられていることがある。
9.理由として~がある/理由として~が挙げられる
先說明前文的狀況,再以“理由として~がある”“理由として~が挙げられる”的形式,明確提示導致這種狀況的多種范圍中的一個。
△今年、家電の売り上げが好調だ。理由として、昨年末から政府がエコ家電に対して補助金を給付していることがある。
(今年,家電的銷售很好。理由之一是從去年年底開始政府對節(jié)能家電提供補貼。)
×理由として、昨年末から政府がエコ家電に対して補助金を給付している。
△現在、日本では少子化が進んでいる。その理由として女性の結婚年齢の上昇が挙げられる。
(現在,日本的少子化現象加劇,理由之一就是女性結婚年齡的提高。)
10.~を強いる
“強いる”意思是“強迫別人做事”,以“~を強いられる”的形式表示“被強制做某事”。
△新しい政策は、國民に負擔を強いるものだ。
(新政策就是把負擔強加給國民的政策。)
△試合の途中で、主力選手がけがをして交替したため、苦しい戦いを強いられた。
(比賽中途因主力受傷替換下場,隊員們陷人了苦戰(zhàn)。)
——家事などによる拘束時間が長いことが、生活の質そのものを低下させると一概にいえるわけではない。
11.そのもの
“そのもの”接在名詞之后表示“其自身”的意思。
△まず、データそのものが間違っていないか確認したほうがいい。
(最好首先確認下數據本身是否錯了。)
“そのもの”也有接在名詞,二類形容詞之后,強調該詞含義的用法。
△子供たちが明るく笑う様子は天使そのものだった。
(孩子們燦爛的笑容,簡直就是天使一樣。)
△あの人はいつでも元気そのものですね。(那個人總是精神抖擻。)
——女性の生活における拘束時間は、結婚するまでと、結婚後、さらに出産後では明らかな差がある。
12.~と~では
“~と~では”用于對兩項事物進行比較,并能發(fā)現較大差異的情況。
△日本語と中國語では、漢字の読み方が全く異なる。
(日語和漢語中,漢字的讀法完全不同。)
山田さんと川村さんでは、考え方が違い過ぎる。
(山田和川村想法差異太大。)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語漢字急轉彎
- 日語詞匯:銀行用語
- 日語:如何學好五十音圖
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の接續(xù)詞
- 學習日語是有規(guī)律的
- 中日對照飲食相關
- 日語月份另類叫法大全 六月
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 ま行
- 一點一滴學習IT日語
- 日語詞匯:薬草
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 や わ行
- 日語月份另類叫法大全 十一月
- 日本語の表記
- 比較漢語與日語的詞語搭配
- 中日對照時間相關
- 現代日語中的漢字
- 日語分類專業(yè)詞匯
- 中日對照動物相關
- 日語詞匯:金融用語
- 日語包裝指示語
- 中日對照五十六民族
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 か行
- 模具類日語
- 日本都道府縣暗記歌
- 日語月份另類叫法大全 七月
- 日語詞匯:會計用語
- 日本古今地名對照
- 中日對照麥當勞
- 日語詞匯:投標用語
- 與BBS有關的日語詞匯
- 日語有關養(yǎng)老金的詞匯
- 日語詞匯:食物用料(野菜、山菜類)
- 日語數字相關的歲數、數量、月份的說法
- 與生日有關的詞匯
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 は行
- 標日中級單詞
- 日本女優(yōu)的中日文名字對照表
- 日本語の言葉
- 日語月份另類叫法大全 五月
- 中日對照醫(yī)學相關
- 不可望文生意的日語詞匯大全集
- 日語月份另類叫法大全 八月
- 中日對照日本地名
- 日語詞匯:ネタ帳Ⅱ
- 日語中足球的基本用語
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の慣用句(2)
- 中日對照色彩相關
- 日語一級副詞整理
- 日語月份另類叫法大全 十月
- 中日對照手機相關
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の慣用句(1)
- 日語五十音圖羅馬字
- 中日對照人體部位
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 あ行
- 計算機日語羅馬字對應表
- 中日對照中華料理
- 日語月份另類叫法大全 十二月
- 日語50音圖
- 日語詞匯:馬鹿に付ける薬なし
- 常用易混淆的日語單詞
- 中日對照體育相關
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 さ行
- 中日同形詞淺說
- 日語詞匯:部屋の設備名
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 な行
- 日語詞匯題的解析
- 中日對照特色用語
- 計算機相關日語詞匯
- 中日對照美容相關
- 日語有關身體部位的慣用表達形式
- 日語詞匯:薬用植物
- 日本語能力測試1/2級詞匯精解の形容詞 た行
- 中日對照銀行用語
- 標日中的外來語
- 一些經貿日語用語單詞的說法
- 中日對照汽車品牌
- 日語辦公室詞匯
- 中日對照流行專用詞
- 日語月份另類叫法大全 九月
- 中國各地名的日語讀法
- 中日對照各省市名稱
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課