新標準日本語高級:第十八課 醫療3
課文解說1
1.課文特點(公益宣傳)
政府機關的宣傳文章多用敬體,且多用向讀者娓娓道來的表達形式。一方面是為了寫出通俗易懂的文章,另一方面也是為了使人感到親和,因為一提起政府機關提供的信息,大都有晦澀難懂的印象。
另外,政府機關的宣傳文章,也多用Q&A的形式,即列出常見的提問并予以回答,以這種方式提供信息。
——「かかっても、體力があるカら自分は大丈夫」、では済まされません。 [A]
——悪寒や発熱けん怠感など全身の癥狀が出ることもありますがたいていは軽度で済みます。 [B]
2.“~で済ます”和“~で済む”
“~で済ます”表示“把某問題解決”“草草了事”的意思。如“あいさつは電話で済ませた(草草用電話客套了一下)”。“~”部分一般為名詞。“~で済ます”還可以用“~で済ませる”的形式,意思相同。
△朝食を果物とコーヒーで済ました。(早飯用水果和咖啡打發了。)
△朝食を果物とコーヒーで済ませた。(早飯用水果和咖啡打發了。)
課文A是用的“~で済ます”的被動形式的否定形式“~で(は)済まされない”。
另外,使用了“済ます”“済ませる”的形式還有“~ないで済ます”“~ないで済ませる”“~ずに済ます”“~ずに済ませる”等,表示①“該行為的終止”;②“采用另一種替代的做法”“權且算是做了某事”。
△調べればすぐ分かることを調べないで(調べずに)済ませてはいけない。 [①]
(對一調査就能明了的事情,不能不調查就敷衍過去。)
△教科書を買わないで(買わずに)済ます方法はありませんか。 [②]
(有沒有不買教科書也行的辦法?)
——ありませんね。(沒有啊。)
“~で済む”意思是“在事態惡化之前獲得解決”。課文即是此種用法。
△だいぶ節約したので、今月の食費は先月の半分で苦みました。
(因為非常節約,這個月的伙食費只花了上個月的一半。)
“~で済む”的否定形式“~で(は)済まない”是“……還不算完”的意思,表示事態繼續惡化以致釀成重大惡果。
△高速道路での事故はスピードが出ているので、小さな事故では済まないことが多い。
(高速公路上因為車速很高,一旦出了事故就不會僅僅以小事故收場。)
自動詞“済む”的否定形式“済まない”與表示道歌或感謝的“すみません”在含義上也是相關的,即用“自己心里過不去”的說法表還歉意或謝意。此外,還可以作為鄭重的表達方式來招呼別人。當招呼遠離自己的人時,使用“すみませーん”這樣拖長聲的發音。
△(進入店里,但店內沒有人,因此招呼店員) すみませーん。(服務員一一!)
——自分が大事に至らなくとも、高齢者や乳幼児、持病を持つ人に感染した場合、命に関わる事態になります。
3.~とも、~ [書面語]
“とも”多用于書面語。“動詞意志形+とも”與“~ても”(初級第35課)相同,表示逆接的假定條件。
△彼には何を言おうとも無駄だろう。
(跟他說什么都沒用的。)
△失敗しようとも、できるだけのことはしようと思う。
(即便會失敗,我也想盡力而為。)
一類形容詞將“一類形容詞的詞尾‘い'變為‘く'的形式+とも”,動詞ない形也用“~なくとも”的形式。
△遅くとも來月末までには完成させたいと思います。
(我想最晚也要在下月底之前完成。)
△紹介狀があれば、身分証明書がなくとも入場できる。
(有介紹信的話,沒有身份證也可以進去。)
△1回読んだだけでは理解できなくとも、繰り返し何遍も読んでいるうちに次第に分かってくるはずだ。
(就算只讀一遍理解不了,反復多讀幾遍慢慢就會懂的。)
——周りの人を危険にさらさないために、決して注意怠るべきではありません。
4.さらす
“さらす”有以下幾個意思:①任憑太陽暴曬,風吹雨打,如“石像が雨風にさらされている(石像任憑風吹雨打)”;②在太陽下曬干,如“布団を日にさらす(曬被子)”;③放入水中沖洗、浸泡,如“ジャガイモの千切りを水にさらす(把土豆絲泡在水里)”。三者的共同點,是沒有保護或遮蓋物而任其直接暴露在某種狀態之下。
作為引申含義,“さらす”還有以下兩種意思:④把某種丑事置于人們的目光之下,如“恥をさらす(丟丑)”,⑤處于某種難以回避的困難狀態,如“身を危険にさらす(置身險境)”。
△今日は、家族の恥をさらすつもりでご相談に來ました。実は、息子のことなんですが。[④]
(今天我不惜家丑外揚,來跟您咨詢。是這樣的。我兒子他……)
△あの記者は、企業の不正を暴くため、身を危険にさらして取材を行っている。[⑤]
(那名記者為揭露企業的不正當行為,冒著人身危險進行采訪。)
5.~を怠る
“名詞+を怠る”意思是“不做自己必須做的事情”有“準備を怠る(偷懶而未做準備)”“チェックを怠る(疏于檢查)”“手入れを怠る(疏于養護)”。
△いつ出番があるか分からないので、決して準備を怠ってはならない。
(不定什么時候就給到我們出場,準備工作絕不可掉以輕心。)
△庭は手入れを怠ると、すぐに雑草でいっぱいになってしまう。
(庭院如果疏于養護,馬上就雜草叢生了。)
——抵抗力の弱い高齢者や乳幼児にとっては死に至るおそれもある、危険極まりない病気だといえるでしょう。
6.死に至るおそれ
“至る”表示到還某種狀態。“死に至る”表示導致死亡等最糟糕的事態。“おそれ”是估計,擔心會出現不好的情況。“死に至るおそれ”意思是“有可能會導致死亡這一最壞的狀態”。
△昔に比ベ、現代では醫學が大幅に進歩したので、結核にかかっても、死に至るおそれはほとんどなくなりました。
(與以往相比,現代醫學大大進步,所以即便患了結核病,也基本上不必擔心有致死的危險。)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語雙語美文之比翼連枝
- 日語新聞:忙しい労働の合間
- 日語美文雙語閱讀:人生
- 日語學習之辦公篇:男人不能在辦公室吃的零食排行榜
- 日語雙語新聞:中國國際救援隊夜飛海地
- 日語雙語笑話精選36
- 日語雙語笑話精選28
- 日語經典名人名言選摘
- 日語雙語新聞:中國成大眾最大市場
- わびさび(日英雙語閱讀)
- 日語考試備考資料之閱讀指導02
- 雙語新聞:戀愛也進入速食時代?
- 雙語:日本的女兒節
- 日語考試備考資料之閱讀指導03
- 日語雙語新聞:去年我國網絡經濟規模達743億
- 中國成全球主要戶外休閑用品生產國
- 日語雙語笑話:請多保重
- 日語雙語笑話:吃飯是為了誰
- 日語笑話:発車與発射
- 商務禮儀:日文商務郵件撰寫注意事項
- 日語考試備考資料之閱讀指導07
- 日語美文賞析:我的父親是家庭主夫(雙語)
- 日語雙語笑話:Honey
- 日語閱讀之舟曲泥石流原因
- 日語雙語笑話:我吃好了
- 【早安日語】——第78講
- 日語雙語新聞:中國國際救援隊60余人連夜飛海地
- 日語信函的格式和寫法十講
- 日語雙語笑話:真正的生意人
- 日韓爭搶中國游客
- 日語學習:你犯過那些常識錯誤嗎?
- 日語雙語笑話:今晚有事嗎
- 日本人最受外國人喜歡的五大品質
- 日語雙語笑話:忠實的狗
- 日語閱讀:我的家鄉
- 日語閱讀:我的學校
- 日語考試備考資料之閱讀指導08
- 雙語:保持房間整潔的三大原則
- 日語雙語笑話:笨蛋與怪物
- 日語學習之辦公篇:女人不能在辦公室吃的零食排行榜
- 孟姜女哭長城(日文版)
- 日語閱讀:窮人的標準是什么(二)
- 日語雙語笑話:吹牛
- 你知道日語“ごちそうさま”的漢字嗎?
- 日語新聞:北京移動推出“手機刷卡”
- 日語雙語笑話精選29
- 濱崎步和澤尻繪里香強力組合——電影新作《Helter Skelter》
- 日語雙語笑話:吹口哨與拭口紅
- 中石油成全球“市值王”
- 日語考試備考資料之閱讀指導06
- 日語美文賞析:爸爸的十寶菜(雙語)
- 日語笑話:敢停就砸
- 日語雙語笑話:松茸の露
- 藏在櫻花下的浪漫 東京櫻花盛開預計4月中旬
- 日語雙語笑話:切ったねぇ髪
- 日語雙語笑話:大工和蒼蠅
- 日語美文賞析:獨特的美
- 日語笑話精選20
- 日語雙語笑話:摘星星
- 日語閱讀:窮人的標準是什么(一)
- 日語考試備考資料之閱讀指導04
- 日語學習之禮儀篇:日企商務禮儀實例(二)
- 日語考試備考資料之閱讀指導05
- 日本閱讀素材:喜歡制作草鞋的貧窮神
- 日語雙語閱讀之冬的問候
- 日語雙語笑話精選35
- 日語學習之禮儀篇:看火鍋店的紳士是怎樣練成的
- 日語閱讀:雪國之秋
- 日語雙語閱讀:相撲選手涉棒球賭博事件
- 日本中華文化藝術團正式成立
- 日語學習之禮儀篇:怎樣在聚會上保持你的魅力?
- 日語閱讀:來自草葉影子下的問候
- 日文雙語新聞:豐田召回車輛事件
- 日語學習之禮儀篇:吃日本料理的十二大禮數
- 日語學習之禮儀篇:日企商務禮儀實例(一)
- 日語笑話:鄙嗇者
- 日語雙語笑話:“超員”與“太胖”
- 日本人藏在筷子中的智慧——25種禁忌要謹記
- 日語雙語笑話:ほら吹き
- 日語雙語新聞:蘇珊大媽出場費高于中國一線明星
- 日語笑話精選 13
精品推薦
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課