新標準日本語高級:第十九課 科學4
課文解說2
——將來、中東産のレタスやサラダ菜などが、どこかの國のスーパーに並ぶということもありえない話ではない。
8.“ありえる”“ありうる”“ありえない”
“ありえる”的“える”漢字寫做“得る”。原來的讀音是“うる”,做“えない”,受其影響,肯定形式近來也越來越多地被讀做“える”。這是因為用漢字書寫時候讀作“うる”還是“える”不明確,而肯定與否定用同一種讀音形式更易于理解“える”的讀音因此而被人們廣泛接受。雖然至今仍有“ありうる”的形式。但多用于書面語。
另外,“~える”還接在“動詞ます形去掉‘ます'的形式”后面,表示“有充分的可能性”。肯定形式可以是“~うる”或“~える”,而否定形式則只能用“~えない”(中級第27課)。
△河口付近の海水溫度の上昇によって、將來、この川にアユが遡上しなくなることもありえる。
(隨著出海口附近的海水溫度上升,將來有可能香魚不再此這里游向上游。)
△1萬年単位で地球の歴史を考えれば、地球が再び氷河期になることは十分ありうることだ。
(如果以1萬年為單位來看地球的歷史,地球再次進入冰河期也是完全有可能的。)
△大杉さんは昨日、1日中會社で仕事をしていたので、大杉さんが午後2時に羽田空港にいたということはありえない。
(大杉先生昨天一整天都在公司忙工作,他下午2點出現在羽田機場是不可能的。)
△原子力を利用するには、起こりうる事態を想定して、安全対策を構築しなければならない。
(要利用原子能,就應該事先考慮到可能發生的所有情況,建構好安全對策。)
△通常の気圧の下では、この化學反応は起こりえない。
(在通常的氣壓環境中,這種化學反應是不可能發生的。)
——しかも、露地物に比べて、LEDを照射して育てたレタスはピタミンAの含有量が高いという栄養面での効果も報告されている。
9.露地物
“露地”指“沒有屋頂等覆蓋的土地”“露地物”則指并非溫室栽培,而是直接種在露天土地上的蔬菜或水果,是與“工場野菜”(工廠生產的蔬菜)”相對而言的。有時也將“ハウス栽培(溫室栽培)”與“露地栽培(露天栽培)”相對應。
△わたしは自家用に、ネギやニンジンなどを露地で栽培している。
(我在露天種植些蔥、胡蘿卜等供自家食用。)
△スーパーで売られているイチゴには、ハウス栽培のものと露地載培のものがある。
(超市里賣的草莓既有大棚栽培的,也有露天栽培的。)
——「食品に優しい」照明として、スパーなどのショーケースでもLED照明が用いられるようになっている。
10.~に優しい
“~に+一類形容詞”用于表示該形容詞所具有的性質或特征。性質或特征所針對的對象用“に”表示。“~に優しい”表示溫和對待,從而引申出比喻不會產生不良影響的用法。“地球に優しい(善待地球)”是環保領域經常使用的。
△わたしの夫は、部下に厳しいそうだが、わたしにはとても優しい。
(我丈夫對部下據說很嚴厲,但是對我很好。)
△この洗顔料は、お肌に優しいオリープオイル100%でできている。
(這種洗面奶是100%用有益于皮膚的橄欖油制成的。)
——例えば、液晶畫面のパックライトに用いる場合、商品化されたものは、その分高価になってしまう。
11.その分
“その分”表示與其相應的程度,在上下文中,表示二者的關系成正比或成反比。
△彼は學生時代、苦労をしてきたが、その分、社會経験が豊富だ。
(他學生時代吃了很多苦,相應地,社會經驗也比較豐富。)
△その選手はすべてを犠牲にして今日まで頑張ってきた。その分、戦力外通告をされた時の絶望は大きかった。
(那位選手犧牲了一切,努力奮斗到今天。正因如此,當得知被球隊解聘時,他的絕望也非比尋常。)
——植物工場にしても、十分な光源を確保するためには、かなりの設備投資が見込まれる。
12.~にしても
“~にしても”表示“從某一角度考慮問題也……”,“植物工場にしても”是“作為植物工廠也”的意思。“~”部分為名詞。
△流通コストは生産者だけの問題ではない。消費者にしても、流通コストが下がって物価が安くなることを願ってる。
(流通成本不僅是生產廠家的問題,作為消費者也希望流通成本下降,從而使物價降低。)
——安定供給を軌道に乗せるには、相當のコストを覚悟しなければならない。
13.覚悟
“覚悟”是“預測到不好的結果而有所準備”的意思,與漢語的“覚悟”意思不同。除了“覚悟する”還有“覚悟を決める(下定決心)”“~は覚悟のうえだ(做好的準備)”等用法。“覚悟のうえだ”前面多用“危険”“非難”“失敗”“退學”“解雇”等表示不好結果的詞語。
△社長を引き受けた以上は、覚悟を決めてやったほうがいい。
(既然接下了總經理一職,就得橫下心來干。)
△退學は覚悟のうえでデモに參加した。
(做好被勒令退學的準備參加了游行。)
——いずれにしても、遅かれ早かれ、LEDが照明材料の主流となる日が來ることは間違いないだろう。
14.遅かれ早かれ
“遅かれ早かれ”是將“遅い“早い”這対反義詞組合起來的用法,相當于漢語的“早晩”“遲早”,但不說“早かれ遅かれ”。
△うそというものは、遅かれ早かればれるものだ。
(謊言遲早會穿幫。)
這種反義詞的組合還有“多かれ少なかれ(或多或少,無論多少)”“大なり小なり(即使大小有區別,但總體傾向一致)”。注意不能說成“少なかれ多かれ”“小なり大なり”。
△多かれ少なかれ人間には欠點がある。
(或多或少,是人都有缺點。)
△大なり小なり人は夢を持っている。
(不拘大小,是人都會有自己的夢想。)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(22)
- 【早安日語】第271講
- 寫通知:業務提攜の通知
- 日本感人廣告獻給父母(雙語)
- 【早安日語】第281講
- 摳門不眨眼的日本人
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(19)
- 【早安日語】第98講
- 【早安日語】第94講
- 【早安日語】第274講
- 【早安日語】第277講
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(15)
- 【早安日語】第270講
- 【早安日語】——第272講
- 日語3、4級進階閱讀-127(親の方針を伝えること)
- 【早安日語】第269講
- 日本人の自然観(二)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(11)
- 看日語博客學日語寫作:「夫婦」
- 【早安日語】第87講
- 【早安日語】第273講
- 日語生活交際會話92:褒め過ぎです
- 日語詩歌:夏だより
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(20)
- 透過“聲音”感知世界
- 看日語博客學日語寫作:鬼嫁?!
- 【早安日語】第96講
- 【早安日語】第276講
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(13)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(12)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(24)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(21)
- 日語雙語閱讀:三浦家の泥棒
- 日語閱讀:如何了解對方心意
- 【早安日語】第97講
- 日語閱讀:給父母的問候
- 日本職場的商務禮儀1(中)
- 溫總理在世界讀書日的希望
- 中國網民數量占居世界首位
- 日本職場的商務禮儀2(中)
- 日本職場的商務禮儀1
- 【早安日語】第84講
- 日語詩歌:夢物語
- 【早安日語】第278講
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(23)
- 日本人の自然観(三)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(25)
- 中日對照閱讀:人老了還得靠自己
- 【早安日語】第278講
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(18)
- 日語生活交際會話94:まだまだ勉強不足です
- 日語3、4級進階閱讀-128(“心が育つ”まで待つこと)
- 日語信函范文:葬禮通知
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(14)
- 日語生活交際會話101:お母さんたら、いつも博貴の味方なんだから
- 【早安日語】第85講
- 中國成為輕型汽車最大制造國
- 日語閱讀:懷有感激之情
- 日語雙語閱讀:懷有感激之情
- 【早安日語】第95講
- 日本職場的商務禮儀2(中)
- 日語生活交際會話91:とても発音がよくなったよ
- 【早安日語】第275講
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(17)
- 日語雙語閱讀:給父母的問候
- 【早安日語】第86講
- 【早安日語】第279講
- 【早安日語】第88講
- 【早安日語】第268講
- 日本人の自然観(五)
- 日本年夜飯菜肴
- 【早安日語】第268講
- 日語詩歌:夏だより
- 看日語博客學日語寫作:人の性格で人生を決める!
- 日本人の自然観(四)
- 日語詩歌:夢物語
- 雙語閱讀:哪些媳婦難過婆婆關?
- 【早安日語】第277講
- 看日語博客學日語寫作:本気でなんにか欲しいなの?
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(16)
- 【早安日語】第280講
精品推薦
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課