公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語(yǔ)文章閱讀:日本の病院

日語(yǔ)文章閱讀:日本の病院

  日本の病院

  日本の病院には大學(xué)の付屬病院や総合病院のような大きい病院と、「ΟΟ病院」のような個(gè)人で開(kāi)いている小さい病院があります。大きい病院は人が多くて待つ時(shí)間が長(zhǎng)います。

  病気になったときによくみてもらうお醫(yī)者さんのことを「かかりつけのお醫(yī)者さん」と言います。

  初めて病院へ行くときは、保険証を持っていかなければなりません。ふつう、かかったお金の30パーセントを自分で払います。二度目に行くときは診察券を持っていきます。病院でもらう藥は紙の袋に入っています。

  注釈:

  付屬病院(ふぞくびょういん)[名]附屬醫(yī)院

  総合病院(そうごうびょういん)[名]綜合(性)醫(yī)院

  かかりつけ(掛かりつけ)[名]經(jīng)常就診(的醫(yī)生)

  保険証(ほけんしょう)[名]健康保險(xiǎn)證

  パーセント[名]百分率

  診察券(しんさつけん)[名]掛號(hào)證

  袋(ふくろ)[名]袋子,口袋

  問(wèn)題:

  初めて病院へ行くときは、どのようなものを持っていきますか。

  1、かかりつけのお醫(yī)者さんの證明書(shū)

  2、診察券

  3、30パーセントのお金

  4、保険証

  答案:4

  參考譯文:

  對(duì)于日本的醫(yī)院,有大學(xué)的附屬醫(yī)院和綜合醫(yī)院之類的大醫(yī)院,也有“某某醫(yī)院”之類的個(gè)人開(kāi)的小醫(yī)院。大的醫(yī)院人多并且等待的時(shí)間長(zhǎng)。生病時(shí)經(jīng)常為你看病的醫(yī)生被稱為“經(jīng)常就診的醫(yī)生”。第一次去醫(yī)院時(shí),必須帶著健康保險(xiǎn)證。通常費(fèi)用的百分三十是自己支付的。第二次去的時(shí)候就要帶上掛號(hào)證。在醫(yī)院拿到的藥是放入紙袋里的。

  相關(guān)語(yǔ)法

  ~のような 表示:以某事物為例的用法。

  例:犬や貓のような動(dòng)物は嫌いです。――很討厭狗貓之類的動(dòng)物。

  動(dòng)詞基本型+名詞 表示:連體形,動(dòng)作的對(duì)象。

  例:書(shū)く本——寫(xiě)的書(shū)

  甲に 乙が あります 表示:諸如花草,桌椅等不能活動(dòng)的物體的存在。

  例:機(jī)の前にいすがあります。——桌子前面是椅子

  ~「て」,~ 表示:并列,停頓,承接,因果。

  “動(dòng)詞基本型+時(shí)(とき)” 表示:做某事的時(shí)候

  食事をするとき、日本人ははしを使います。――吃飯的時(shí)候,日本人使用筷子。

  甲を乙と言う 表示:相當(dāng)于漢語(yǔ)的“管甲叫乙”表示甲所說(shuō)明、指示的事物是用乙所代表的名稱來(lái)稱呼的。

  例:この紙を折り紙と言います。――這種紙被稱作折紙。

  ~なければ なりません(ならない)表示:必須~,應(yīng)該~等。

  例:七時(shí)に起きなければなりません。――必須七點(diǎn)起床。

  ~「て」いきます/きます 表示:經(jīng)過(guò)時(shí)間的推移,事態(tài)的發(fā)展。

  ~「て」いきます表示將來(lái)事態(tài)發(fā)展的趨勢(shì)。

  ~「て」きます表示過(guò)去到現(xiàn)在的發(fā)展趨勢(shì)。

  例:寒くなってきました。(從過(guò)去到現(xiàn)在) ――冷了起來(lái)。

  寒くなっていきます。(從現(xiàn)在到將來(lái))――將要冷起來(lái)。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 霸州市| 昌乐县| 永靖县| 英德市| 尚义县| 南康市| 仪征市| 新化县| 西盟| 郧西县| 秭归县| 永修县| 六枝特区| 宜城市| 漯河市| 常德市| 大冶市| 石门县| 平度市| 辉县市| 滨州市| 全南县| 砀山县| 建德市| 云和县| 沂南县| 宜昌市| 海伦市| 甘南县| 大化| 新和县| 互助| 萨嘎县| 彭州市| 四川省| 潜山县| 吉木乃县| 澄城县| 洛扎县| 潜江市| 浮山县|